Translation of "Llegar" in Polish

0.014 sec.

Examples of using "Llegar" in a sentence and their polish translations:

- Perdón por llegar tarde.
- Lamento llegar tan tarde.

Przepraszam za spóźnienie.

Lamento llegar tarde.

Przepraszam za spóźnienie.

Llegar a casa.

Przybyć do domu.

Acaba de llegar.

Właśnie przybył.

- ¿Cuánto se tardará en llegar allí?
- ¿Cuánto llevará llegar allí?

Ile czasu zabierze dotarcie tam?

¿A dónde quieres llegar?

Do czego zmierzasz?

Ella debería llegar pronto.

Ona powinna zaraz tu przyjść.

No quiero llegar tarde.

Nie chcę się spóźnić.

La oscuridad está por llegar.

Ciemność niedługo tu dotrze.

Acabo de llegar a casa.

Właśnie wróciłem do domu.

Tenemos que llegar al hospital.

Musimy się dostać do szpitala.

Conseguimos llegar allá a tiempo.

Udało nam się dotrzeć tam na czas.

El tren acaba de llegar.

Pociąg właśnie przyjechał.

Tom debería llegar aquí pronto.

Tom wkrótce przybędzie.

Debo llegar a la orilla. Rápido.

Muszę szybko wyjść na ląd.

Estaba planeado llegar en tres meses

Wyprawa miała trwać trzy miesiące.

Mary acaba de llegar a casa.

Mary właśnie wróciła do domu.

Ellos acaban de llegar del colegio.

Właśnie wrócili ze szkoły.

Él fue el primero en llegar.

On przybył pierwszy.

Por favor, perdóneme por llegar tarde.

Proszę mi wybaczyć spóźnienie.

No queremos llegar tarde al concierto.

Nie chcemy spóźnić się na koncert.

¿En cuánto tiempo vamos a llegar?

- Kiedy dojedziemy?
- Kiedy będziemy na miejscu?

Invito a todos que quieran llegar.

Zapraszam, ktokolwiek chce przyjść.

- ¿Cómo puedo llegar allá?
- ¿Cómo llego?

- Jak mogę się tam dostać?
- Jak mogę tam dojść?
- Jak mogę tam dojechać?

¿Cómo tienes pensado llegar a casa?

Jak planujesz dotrzeć do domu?

¿Cómo puedo llegar a la playa?

Jak dostanę się na plażę?

Él puede llegar en cualquier momento.

On może przyjść w każdej chwili.

Si partiera ahora, alcanzaría a llegar.

Gdyby wyruszyła zaraz, zdążyłaby.

- Apúrate. Vas a llegar tarde a la escuela.
- Apresúrate. Vas a llegar tarde al colegio.

Pośpiesz się. Spóźnisz się do szkoły.

El croar frenético aún no parece llegar.

Desperacki rechot nie przynosi efektu.

Y se consiguió llegar a la cima.

Wejście na szczyt przebiegło zgodnie z planem.

Por favor, dime cómo llegar al aeropuerto.

Proszę mi objaśnić, jak się dostać na lotnisko.

Todo tiene que llegar a un fin.

Wszystko musi mieć swój koniec.

No es fácil llegar al Polo Norte.

Nie jest łatwo dotrzeć na biegun północny.

Nos tomó dos horas llegar a Tokio.

Dojazd do Tokio trwał dwie godziny.

Por favor, ¿cómo puedo llegar al centro?

Przepraszam, jak mogę dostać się do centrum?

Perdón por llegar tarde. Me quedé dormido.

Przepraszam za spóźnienie.Zaspałem.

El tren está a punto de llegar.

Pociąg zaraz przyjedzie.

Un asunto urgente me impidió llegar antes.

Z powodu nagłej sprawy nie mogłem przyjść wcześniej.

Me tomó dos horas llegar a Yokohama.

Dotarcie do Jokohamy trwało dwie godziny.

¿Qué tan rápido puedo llegar a Tokio?

Jak szybko dotrę do Tokio?

No vuelvas a llegar tarde al colegio.

Nie spóźnij się znowu do szkoły.

¿Cuánto tarda llegar de aquí hasta allá?

Ile potrwa dotarcie tam stąd?

Perdí el tren. He debido llegar antes.

Spóźniłem się na pociąg. Powinienem był przyjść wcześniej.

No, no podría llegar jamás a eso. No puedo llegar a eso, no, mucho antes lo gasto todo.

Nigdy nie zgromadziłbym takiej kwoty. Nie uzbierałbym tyle. Roztrwoniłbym dużo wcześniej.

Hay varias formas de llegar a su casa.

Do jej domu można dojść rozmaitymi drogami.

El siempre se asegura de llegar a horario.

On zawsze przychodzi tak, żeby zdążyć.

Date prisa. Si no vas a llegar tarde.

Pospiesz się, bo spóźnimy się na autobus.

Caramba, voy a llegar tarde a las clases.

O rety. Spóźnię się na lekcje.

- ¿En cuánto tiempo vamos a llegar?
- ¿Cuándo llegamos?

Kiedy dojedziemy?

Ella se disculpó ante él por llegar tarde.

Przeprosiła go za spóźnienie.

Parece que vamos a llegar un poco tarde.

Chyba trochę się spóźnimy.

Esperemos que vayamos a llegar allí a tiempo.

Miejmy nadzieję, że dotrzemy tam na czas.

El primero en llegar fue el Sr. Gray.

Jako pierwszy przyszedł p. Gray.

La señal no puede llegar a su destino final.

sygnał nie może dotrzeć do celu.

Necesito llegar al fondo del valle, hacia las montañas.

Muszę przejść przez dolinę, by dotrzeć w góry.

Haré otro intento. Trataremos de llegar una vez más.

Spróbujmy jeszcze raz tam dotrzeć.

Cada año, viajan miles de kilómetros para llegar aquí.

Każdego roku przebywają tysiące kilometrów, by tu dotrzeć.

¿O encuentra su camino para llegar al océano global?

Czy przedostaje się do oceanu światowego?

Sal enseguida para no llegar tarde a la reunión.

Wyjdź zaraz, jeśli nie chcesz się spóźnić na zebranie.

Por favor, dime cómo llegar a la tienda XYZ.

Proszę mi wskazać drogę sklepu XYZ.

No va a llegar a tiempo a la reunión.

Chyba nie zdąży na spotkanie.

Explícame el camino para llegar a casa de él.

Pokazałby mi pan drogę do jego domu?

Al llegar a la estación, telefoneé a mi amigo.

Po przyjeździe na dworzec zadzwoniłem do kolegi.

¿A qué hora debe llegar el avión de Guadalajara?

O której godzinie powinien przybyć samolot z Guadalajara?

A ellos les era difícil llegar a la isla.

Trudno im było dostać się na wyspę.

¿Cuánto tiempo se tarda en llegar a la estación?

Jak długo zajmuje dojście do stacji?

Debo llegar a la orilla rápido. Esta aventura apenas comienza.

Muszę szybko dopłynąć do brzegu. Ta przygoda właśnie się zaczyna.

Por suerte, hay muchos caminos que podemos tomar para llegar,

Na szczęście jest wiele ścieżek, które prowadzą do sukcesu.

Pero el calor es mortal. Puede llegar a 60° allí,

Upał to prawdziwy zabójca. Może osiągnąć 60 stopni Celsjusza. Nie przetrwamy tu długo,

Porque esa señal tardaría 20 minutos en llegar a Marte.

bo sygnał leciałby do Marsa 20 minut.

Desde allí, tiene el camino hecho para llegar al océano.

Stamtąd droga do oceanu jest otwarta.

Que pasó por dificultades imposibles para llegar a este lugar.

które pokonało niesamowite przeciwności, by dojść do tego momentu.

Nuestro maestro le advirtió que no volviera a llegar tarde.

Nauczyciel upomniał go, by już się nie spóźniał.

Me di prisa para no llegar tarde a la escuela.

Śpieszyłem się, żeby nie spóźnić się do szkoły.

El tren debería llegar a la estación antes del mediodía.

Pociąg dotrze na dworzec przed południem.

- Lamento llegar tarde.
- Disculpe la tardanza.
- Siento mucho el retraso.

Bardzo przepraszam za spóźnienie.

Podríamos llegar a tiempo si camináramos un poco más rápido.

Moglibyśmy się z tym wyrobić, gdybyśmy szli trochę szybciej.

- ¿Cuándo vas a llegar a casa?
- ¿Cuándo llegarás a casa?

Kiedy przyjdziesz do domu?

¿Cuánto demora el ómnibus del aeropuerto en llegar al aeropuerto?

Jak długo jedzie lotniskowy autobus na lotnisko?

Yo ya había comido antes de llegar a la fiesta.

Zjadłem przed przyjściem na przyjęcie.

Tom debe disculparse con Mary por no llegar a tiempo.

- Tom powinien przeprosić Mary za swoje spóźnienie.
- Tom powinien przeprosić Mary za to, że nie przyszedł na czas.

Tom no sabe cómo llegar a la casa de Mary.

Tomek nie wie jak dostać się do domu Marii.

Tom no estaba seguro de cuándo iba a llegar Mary.

Tom nie miał pewności, kiedy Mary przyjedzie.

Corrí a toda velocidad para llegar a tiempo al tren.

Biegłem najszybciej jak umiem, żeby zdążyć na pociąg.

- Perdona que llegue tarde.
- Lamento llegar tarde.
- Disculpe la tardanza.

Bardzo przepraszam za spóźnienie.

Tiene todos esos puntos de interés a los que desean llegar:

Jest kilka miejsc, do których chcecie się dostać:

¿O nos quedamos aquí e intentamos bajar y llegar al bosque?

czy zostać tu i spróbować dotrzeć do lasu na dole?

Al llegar a la atmósfera, su energía se convierte en luz.

Kiedy uderzają w atmosferę, wypromieniowują energię w postaci światła.

- Usted no va a llegar tarde, ¿verdad?
- No llegarás tarde, ¿verdad?

Nie spóźnisz się, tak?

Él debería llegar a la oficina en menos de una hora.

Powinien dotrzeć do biura w ciągu godziny.

La única pregunta ahora es ¿cómo vamos a llegar a casa?

Teraz tylko pytanie, jak dostaniemy się do domu.

Me fui en bus para no llegar tarde a la cita.

Pojechałem autobusem, żeby nie spóźnić się na spotkanie/randkę.