Translation of "Empecé" in Korean

0.005 sec.

Examples of using "Empecé" in a sentence and their korean translations:

Empecé a observarlos con detenimiento.

저는 회사를 더욱 면밀히 관찰하기 시작했습니다.

Después, empecé a gritar cosas.

그러다가 구호를 외치기 시작했죠.

Empecé a ver cosas extraordinarias.

‎그때부터 놀라운 광경이 ‎펼쳐지기 시작했어요

De hecho, empecé a sentirme mejor.

기분이 나지기 시작했습니다.

Que empecé a dejar de esconderme.

숨는 것을 그만둘 수 있었습니다.

Empecé a ejercer en el 2003,

저는 2003년에 일을 시작했습니다.

Cuando empecé a probar mis sensores

저는 센서 테스트를 끝마쳤는데,

Fue justo ahí, que empecé mi recuperación.

비로소 제 상처를 치료할 수 있었습니다.

Empecé preguntándome lo que más me apasionaba,

무엇에 열정을 가지고 있는지에 대해 자문하기 시작했습니다.

Curiosamente, empecé a ver casi perfectamente natural

제초제는 일절 사용하지 않으면서 철저히 효율적인 방법으로

Empecé a pensar qué podía hacer para ayudar.

제가 어떻게 도울 수 있을까 생각하기 시작했어요.

Empecé a sufrir una serie de caídas inexplicables.

설명할 수 없이 넘어지기 시작했고

Cuando empecé a pensar en mi propio trabajo,

그리고 제 일을 되돌아보기 시작하면서

Porque empecé el periodo más creativo de mi vida."

제 인생의 가장 창조적인 시기로 접어들었기 때문입니다."

Empecé a repasar un día de la vida familiar

가족의 삶을 들여다 보니

Como todo el mundo, cuando empecé en este trabajo,

다른 사람들과 마찬가지로 저도 처음 이 일을 시작할때

Que empecé a asustarme ante la posibilidad de perderlo.

이를 잃어버릴 수도 있다는 가능성에 겁에 질리기까지 했죠.

Empecé a notar que no alcanza con los eventos.

이런 것들로는 충분하지 않다는 걸 깨닫기 시작했습니다.

Empecé a usar la comida para adormecer mi dolor.

고통을 잊기 위해서 먹는데 집착하게 됐죠.

Hace 10 años empecé una pequeña investigación por mi cuenta.

10년 전, 저의 작은 조사가 시작되었습니다.

Sé que, cuando empecé a indagar en mis sentimientos nacionalistas,

저는 제가 스스로의 민족주의적 감정에 대해 파고들었을 때

Luego empecé a notar estos impulsos de maldad en mí,

그때 저는 스스로에 대해 깨닫기 시작했습니다. 비열한 충동을 갖고 있고

Ese primer año empecé a notar un par de cosas.

첫 해 동안 저는 많은 것을 깨닫기 시작했습니다.

Por lo que empecé a correr, pero él era más rápido

난 뛰기 시작했지만 사자가 나보다 빨랐어.

Y esta era solo la primera hebra que empecé a hilar

모든 실타래가 풀리기를 바라며 제가 잡아당긴

Me quité el calzado, empecé a bajar a pie por el sendero,

제가 꽉 조이는 등반화를 벗고 하산을 시작하자,

Empecé a pensar en mi propia muerte y en mi propia vulnerabilidad.

‎내가 얼마나 연약한 인간인지 ‎죽음을 생각하게 됐죠

Así que, en fin, cuando empecé a dar charlas a los 14 años,

제가 열네 살에 처음 강연을 시작 했을 때

Empecé en el sur de Louisiana con la Nación Unida de los Houma.

남루이지애나의 United Houma Nation을 시작으로

Pero con el tiempo empecé a memorizar la delicada sensación del tejido corporal,

하지만 시간이 지날수록 신체 조직의 섬세한 느낌과

Y empecé a hacer el ejercicio de percusión sobre las piernas, muy suavemente.

살짝살짝 두드리면서 드럼 연습을 시작했어요.

Pero luego empecé a encontrarme con gente que iba a esa misma boda

그런데 만나는 사람마다 그 결혼식에 초대받았다고 하는 거예요.

Empecé una lista de todas las cosas que ya no tengo que hacer.

대신 전 제가 더이상 하기 싫은 일들로 리스트를 만들기 시작했죠.

Y tomé mi cámara de nuevo y empecé a hacer lo que amo y lo que sé hacer.

‎그래서 다시 카메라를 들고 ‎제가 사랑하고 ‎잘 아는 일을 시작했죠