Translation of "Causó" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Causó" in a sentence and their japanese translations:

- El accidente causó un embotellamiento.
- El accidente causó un trancón.

その事故は交通渋滞を引き起こした。

El accidente causó un embotellamiento.

その事故は交通渋滞を引き起こした。

El terremoto causó daños generalizados.

その地震で広範囲に及ぶ被害がでた。

La tormenta causó numerosos daños.

嵐は多くの損害を引き起こした。

Él nos causó bastantes molestias.

彼は私たちにかなり多くの迷惑をかけた。

La inundación causó muchos estragos.

洪水が大きな被害をひき起こす。

La tormenta no causó daño alguno.

嵐の被害は何もなかった。

Su comportamiento nos causó un sobresalto.

彼の振る舞いは私たちにショックを与えた。

Tom es el que causó el accidente.

- トムが事故を引き起こした張本人なんだ。
- 事故を起こしたのはトムなんだ。

El accidente causó la confusión del tráfico.

その事故で交通は大混乱に陥った。

Ese discurso me causó una gran impresión.

私はそのスピーチに深い感銘を受けた。

La explosión le causó cuantiosos daños al edificio.

その爆発はそのビルに多大の損害を与えた。

La inundación causó grandes daños a la cosecha.

その洪水で作物は莫大な被害を受けた。

La mala cosecha causó escasez masiva de alimentos.

不作で食料がひどく不足した。

Que por el acto inicial que causó todo?

国家主導の暴力に抗議して、人々が暴力的であることに腹を立てているのですか?

La tormenta causó severos daños a la cosecha.

嵐は作物に大損害を与えた。

El tifón causó que el río se desbordara.

台風で川が氾濫した。

Me causó un efecto que no sé cómo describir ".

彼は私に影響を与えました。私は説明する方法がわかりません。」

Y estoy seguro de que sé qué lo causó.

そうです。原因だってわかってますよ。

Su incapacidad para decirme la verdad causó un accidente.

彼が本当のことを私に言うのを怠ったため事故が起きた。

El atasco causó que llegara tarde a la reunión.

交通渋滞のせいで私は会合に遅れた。

Y luego piensan en el chico que causó todo esto.

そして 殺人を犯した 子どものことを考えます

La tormenta le causó un gran daño a su propiedad.

その嵐は彼女の財産に大きな損害を与えた。

La temporada de sequía causó severo daño a la cosecha.

日でり続きが収穫にたいへんな損害を与えた。

Su muerte le causó un gran impacto a su mujer.

彼の死は妻にとってあまりにもショックだった。

El hielo a la deriva causó daños en el barco.

その船は漂っている氷によって壊された。

El tifón causó la caída de un árbol en mi patio trasero.

台風で中庭の木が倒れた。

Un pequeño paseo por la playa me causó un gran apetito para desayunar.

海岸を少し散歩したら、朝御飯をとても食べたくなった。

Los científicos están realizando una investigación para saber lo que causó el accidente.

調査団は墜落の原因について綿密な調査を行っています。

El aspirante causó una buena impresión al examinante de la entrevista de solicitud.

その志望者は試験官に好ましい印象を与えた。

La frase ejemplo número 354618 causó mucha confusión en la página web Tatoeba.

例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。

El autobús cayó del risco, lo que causó la muerte de los 10 pasajeros.

バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。

- El accidente fue la causa del caos circulatorio.
- El accidente causó la confusión del tráfico.

その事故で交通は大混乱に陥った。

- La inundación le hizo mucho daño a las cosechas.
- La inundación causó graves daños a los cultivos.

その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。

Aunque CFIT fue responsable de poco más de un tercio de los accidentes en los pasados seis años, causó el 53% de todas las muertes.

過去6年間でCFITは墜落事故の3分の1を若干越えるくらいの割合を占めているが、死亡件数の53%の原因となっている。