Translation of "Puedan" in Japanese

0.026 sec.

Examples of using "Puedan" in a sentence and their japanese translations:

puedan abordar estos problemas.

私たちの責務でしょう

puedan contarlo mejor y esparcirlo más.

もっと上手く説明し 広めてくれると思いますが

Que puedan combatir a estas bacterias.

新薬の開発を強いられてきました

puedan ir ascendiendo en la empresa;

昇給階段のそれぞれの段にいて 登っている最中だという場所を

- Habla fuerte para que todos te puedan oír.
- Habla claramente para que todos puedan oírte.

皆が聞こえるようにはっきりと話しなさい。

Para que puedan tener una buena educación

質の高い教育を受けられるように

Ponerlo donde los niños no puedan cogerlo.

それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。

Espero que puedan resolver pronto la situación.

あなたが状況をすぐに改善できる事を願っています。

Donde todos los bebés puedan aprender lenguas extranjeras

全ての赤ちゃんに 乳児の時から外国語を

Que puedan imaginar que le suceda a alguien.

それは皆さんが想像し得る 最悪のことでした

Busquen comunidades de las que puedan ser parte.

その一部になれるような コミュニティを探してください

Necesitas tener amigos que puedan echarte una mano.

君は君を助けてくれるような友達を持たなければならない。

Habla más fuerte para que todos puedan oírte.

- みんなに聞こえるようにもっと大きな声で話しなさい。
- 皆に聞こえるように大きな声で話しなさい。

No hay muchos estudiantes que puedan leer latín.

ラテン語を読める生徒は多くありません。

No hay estudiantes que puedan hablar bien inglés.

うまく英語を話すことができる学生はいない。

- Por favor, hable más fuerte para que todos puedan escucharlo.
- Por favor, habla más alto para que todos puedan oírte.

みんなが聞こえるように、もっと大きな声で話してください。

Por tanto, en contra de lo que puedan pensar,

皆さんがどうお考えかは知りませんが

Para que puedan visualizar esas cucharitas en la cabeza

自分や子どものために 買い物している最中でも

puedan usarse hoy mismo en nuestros teléfonos y portátiles.

現代のスマホやラップトップで 使用できる数学の問題を探しています

Para que puedan ser técnicos en reparación de motocicletas,

オートバイの修理業者や

Ponga la medicina donde los niños no puedan alcanzarla.

薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。

Pon la medicina donde los niños no puedan cogerla.

薬は子供の手の届かない所に置いてください。

Quizá entonces puedan hacer una búsqueda y encontrar algo.

ネットを検索し何かしら 情報を見つけられるかもしれません

No hay nada que jóvenes como ustedes puedan hacer.

君達如き若者は、どうにも出来ない。

Todo lo que se puedan imaginar sobre DHA y EPA.

ある限りの情報を 私に説明し始めます

Tenemos que vivir sencillamente, para que otros sencillamente puedan vivir.

私達がシンプルに生きなきゃ 他の人もシンプルに生きられないのです

Aquellos que puedan, estarán en condiciones de conquistar el mundo ".

世界を征服するのにふさわしいものになるでしょう。」

... o de personas de nuestra comunidad que puedan necesitar ayuda?

コミュニティー内の、助けを必要とする人々もです

Por favor, pon esto donde no puedan alcanzarlo los niños.

- 子供の手の届かないところの置いてください。
- これは子供の手が届かない場所に置いてください。

Por favor, hable más fuerte para que todos puedan escucharlo.

みんなが聞こえるように、もっと大きな声で話してください。

Empiecen a cocinar todos los días de la semana que puedan.

1週間のうち できるだけ 自宅で調理するようにしましょう

Para que ellos se sientan más cómodos y puedan seguir adelante.

そうすれば気が楽になって 前に進めます

Para que puedan luchar para ser padres de sus propios hijos.

自らが子を持つ際にも 苦労することになります

Por favor, acepte el pequeño alivio que estas palabras puedan entregarle.

こんなことをいっても大した慰めにもなりませんが。

Para que los usuarios puedan seguir alojando contenido y creando sitios web

中国のインターネットに 検閲されてしまうような

Que fue en 2001, en caso de que no puedan ver mis arrugas.

シワが見えない人のために言っておくと 2001年のことです

No puedan soportar lo que yo mismo soporto se quedarán en los depósitos.

私自身が耐えられないものは、倉庫に置き去りにされます。

Smith argumenta que no existen leyes internacionales que puedan aplicarse a este caso.

スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。

Es que preparamos a cientos de personas para que puedan decidir sus trabajos.

実際に 数百人もの仕事選びの コーチングを行ったことです

No creo que muchas personas puedan decir que estén satisfechas con su salario.

自分の給料に満足していると言える人はそうそういないのではないだろうか。

Y cualquier tipo de flora que puedan imaginar en la faz de la Tierra,

地球に咲き誇るありとあらゆる花々

- Habla claro para que todo el mundo pueda oírte.
- Habla claramente para que todos puedan oírte.

皆が聞こえるようにはっきりと話しなさい。

Cuando los padres están lejos de sus hijos, no hay nada que puedan hacer respecto a su seguridad o su bienestar.

子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。

- Es una pena que no puedas comprar milagros de la misma forma que compras patatas.
- Es una pena que no se puedan comprar milagros de la misma forma que se compran patatas.

あなたがじゃがいもを買うように奇蹟を買うことができないなんて本当に残念だわ。