Translation of "Peligro" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Peligro" in a sentence and their japanese translations:

Trae peligro.

‎危険をはらむ

Peligro adelante.

この先危険物あり。

¿Hay algún peligro?

危険なことはありませんか。

- Su vida está en peligro.
- Su vida corre peligro.

- 彼は命が危ない。
- 彼の命が危ない。

- Yo estaba consciente del peligro.
- Estaba informado del peligro.

私はその危険に気付いていた。

- Ellos lo rescataron de un peligro.
- Lo salvaron del peligro.

彼らは危険から彼を救った。

Pero también trae peligro.

‎危険も呼び寄せる

Una advertencia. Hay peligro.

‎警告だ ‎危険が迫っている

Le advertí del peligro.

私は彼にその危険があることを知らせた。

Te protegeré del peligro.

私はあなたを危険から守りましょう。

Afortunadamente, escaparon del peligro.

幸いにも彼らは危険から逃れた。

Ella está en peligro.

彼女はとても危険な状態にある。

Nos protegimos del peligro.

私達は危険から身を守った。

Lo avisé del peligro.

私は彼にその危険を警告した。

Me libré del peligro.

私は危ないところを助かりました。

- Ella está en grave peligro.
- Ella se encuentra en grave peligro.

彼女はとても危険な状態にある。

- Los soldados están acostumbrados al peligro.
- Los soldados están habituados al peligro.

兵士たちは危険な事に慣れている。

- La vida de ella está en peligro.
- Su vida está en peligro.

彼女の命は危ない。

Superó la zona de peligro.

‎生き延びた

Hay peligro a cada paso.

‎あちこちに‎― ‎危険が潜む

Él enfrentó al peligro valientemente.

- 彼は危険に直面しても勇気があった。
- 危険に直面して彼は勇敢だった。

Tom se escapó del peligro.

トムは危険から逃れた。

Eso te pondrá en peligro.

- それでは君が危険になる。
- そんなことしたら君の身が危ない。

El paciente estaba en peligro.

その患者は危ない状態だった。

Ahora ella está en peligro.

彼女は今危険に陥っている。

Ella ya escapó del peligro.

彼女はもう危険を脱している。

Su vida está en peligro.

- 彼女の命は危ない。
- 彼は命が危ない。

Se enfrentaron valerosamente al peligro.

彼らは勇敢にその危機に立ち向かった。

Estaban descuidadamente inconscientes del peligro.

彼らはうかつにもその危険に気づかなかった。

Él me salvó del peligro.

彼は私を危険から救ってくれた。

Él me alertó del peligro.

彼は私に危険を知らせてくれた。

Él se expuso al peligro.

彼は危険に身をさらした。

Nosotros ya salimos de peligro.

私たちはもう危険を脱しました。

Ella está fuera de peligro.

彼女はもう危険を脱している。

Él es consciente del peligro.

彼は危険を承知しています。

Él fue consciente del peligro.

彼は危険に気がついていた。

Mi vida estaba en peligro.

私の命は危なかった。

- Ellos avisaron al barco del peligro.
- Ellos le advirtieron al barco acerca del peligro.
- Ellos alertaron al barco de un peligro.

彼らは船に危険を警告した。

- ¿Me estás diciendo que mi vida está en peligro?
- ¿Dices que mi vida está en peligro?
- ¿Estás diciendo que mi vida corre peligro?
- ¿Estás diciendo que mi vida está en peligro?
- ¿Estás diciendo que estoy en peligro?

私の命が危ないと言ってるわけですか?

- El paciente está ahora fuera de peligro.
- El paciente ya está fuera de peligro.

患者は今や危機を脱した。

Sabía que estaba en peligro real

自分の身体を傷つけることが

Ahora estoy en peligro de colapsar.

体が動かなくなる 危険があった

Poner en peligro su estado migratorio.

移民資格が危機に晒されます

Se evitó el peligro esta vez.

‎今回は危険を回避した

La chica era consciente del peligro.

少女はその危険に気づいていた。

Al sentir el peligro salió corriendo.

危険を察知して彼は逃げた。

Ellos arrancan cuando están en peligro.

- 危険な状態にあるとき、彼らは逃げます。
- 彼らは危機に瀕すると、逃げる。
- あいつらは危険にさらされると逃げ出すんだ。
- あいつら、危うくなると逃げ出すからな。

El grupo avanzó desafiando al peligro.

一行は危険をものともせず前進した。

Él no estaba consciente del peligro.

- 彼は危険に気づいていなかった。
- 彼はその危険に気付いていなかった。

Entonces se encontró fuera de peligro.

彼女はもう危機をのがれた。

Ellos lo rescataron de un peligro.

彼らは危険から彼を救った。

El cartel dice, "¡Peligro! 10.000 VOLTIOS."

掲示板には「危険!1万ボルト」と書いてある。

Él estaba calmado ante el peligro.

彼は危険に直面しても冷静だった。

Parece que hemos escapado del peligro.

危機をどうやら脱したようだ。

Él no era consciente del peligro.

- 彼はその危険に気付いていなかった。
- 彼はその危険に気がつかなかった。

- Y así fue como se salvó del peligro.
- Así es como él salió de peligro.

- そのように彼は危険を脱したのです。
- そのようにして彼は危険を脱したのです。
- そのようして彼は危機を脱したのです。

- Yo pienso que su vida está en peligro.
- Creo que su vida está en peligro.

彼の生命は危険な状態にあると思います。

- Ellos le advirtieron al barco acerca del peligro.
- Ellos alertaron al barco de un peligro.

彼らは船に危険を警告した。

El peligro viene de todos los ángulos.

‎全方向から危険は迫る

Los elefantes están en peligro de extinción.

象は絶滅する危険がある。

La vida del paciente estaba en peligro.

患者の命が危なかった。

No pongas a la compañía en peligro.

会社を危険な目にあわせないで。

Ahora no estamos en situación de peligro.

- 私たちはもう危険を脱しました。
- 我々は今危険な状態にはない。

Sea cual sea que elijamos implicará peligro.

どの進路を選んでも危険が待ち受けている。

La vida del enfermo está en peligro.

その病人の生命は危険にひんしている。

El joven muchacho corre peligro de ahogarse.

その少年は今にも漏れそうだ。

Él mantuvo la calma ante el peligro.

そうした危険にもかかわらず彼は冷静だった。

Frente al peligro, ella mostró su valor.

彼女は危険に直面して勇気を見せた。

Ella puede no estar consciente del peligro.

彼女は危険に気付いていないかもしれない。

Él es un peligro para la sociedad.

彼は社会にとって危険人物だ。

Él mostró su valor ante el peligro.

彼は危険をかえりみず勇気を示した。

Él no se dio cuenta del peligro.

彼はその危険に気がつかなかった。

El permaneció impasivo incluso delante del peligro.

彼は危険を前にしても冷静だった。

Esos animales estaban en peligro de extinción.

それらの動物は絶滅の危機にさらされていた。

Estábamos en peligro de perder nuestras vidas.

- 私達は命の危険にさらされていた。
- 私たちは命を失う危険が有った。
- 私たちは命を失うおそれがあった。
- 私たちは生命を失う危険があった。
- 私たちは生命の危険を失うおそれがあった。

Esto es un peligro para tu salud.

これはあなたの健康にとって危険なものだ。

Esta agua se puede beber sin peligro.

- この水は飲んでも大丈夫だ。
- この水は飲んでも安心です。

Aquí estarás a salvo de cualquier peligro.

ここはどんな危険もないよ。