Translation of "Iguales" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Iguales" in a sentence and their japanese translations:

Todos somos iguales.

- 人間は全て平等である。
- 全ての人間は平等である。

Todos son iguales.

みんな同じなのよ。

¿Son todos iguales?

それらはみんな同じかい?

- Todos los hombres son iguales.
- Los hombres son todos iguales.

- 人間は全て平等である。
- 全ての人間は平等である。

Somos iguales por nuestros derechos, no somos iguales por nuestro poder".

私達は人権によって平等であり 権力によって平等なのではない」

- Las gemelas se ven exactamente iguales.
- Los gemelos se ven exactamente iguales.

その双子はまったく似ている。

Todos los animales son iguales, pero algunos son más iguales que otros.

すべての動物は平等である。しかしある動物は他の動物よりさらに平等である。

Todos los hombres son iguales.

- 人間は全て平等である。
- 全ての人間は平等である。

Todos los animales son iguales.

動物はみんな一緒さ。

Todas estas flores parecen iguales.

これらの花はみな同じようにみえます。

Y todos se ven casi iguales.

どれもほとんど 同じようなデザインです

Todos son iguales ante la ley.

法律は、すべての人は平等だと言っている。

Un cuadrado tiene cuatro lados iguales.

正方形は4つの同じ長さの辺をもつ。

Todos somos iguales ante la ley.

すべての人は法の前に平等です。

- Todos somos iguales ante la ley.
- Todos somos iguales ante los ojos de la ley.

- すべての人は法の前に平等です。
- 我々は法の下で平等である。

Y crezcan creando oportunidades iguales para otros.

そして その子たちが成長して 平等な機会を創り出します

Todos los hombres son iguales ante Dios.

すべての人は神の前では平等である。

- La ley dice que todos los hombres son iguales.
- La ley establece que todos los hombres son iguales.

法律は、すべての人は平等だと言っている。

Segunda, los hombres y mujeres no son iguales.

2つ目 男と女は同じではありません

Tienen que repartir el pastel en partes iguales.

- 君たちはケーキを平等に分けなければならない。
- 君たちは、ケーキを平等に分配しなくてはいけない。

Tus palabras son casi iguales a una humillación.

君の言葉はほとんど屈辱に等しい。

Hombres y mujeres tampoco son iguales ante las enfermedades.

男性と女性は病気の症状が 同じではありません

Partir una tarta en partes iguales es bastante complicado.

ケーキを均等に切り分けるのって、結構難しいんだぞ。

¿Cuál ganará el premio? No todos los animales son iguales.

王座に就くのは? 生物は平等ではありません

En el ecuador, el día y la noche son iguales.

‎赤道では 昼と夜は同じ長さ

Las técnicas usadas en estos dos diseños son exactamente iguales.

それら二つのデザインに用いられたアプローチはまったくよく似ている。

Todos los hombres son iguales a los ojos de Dios.

神の目には人はすべて平等である。

Es que cuatro gramos de azúcar son iguales a una cucharita.

「砂糖4グラム=小さじ1杯」です

¿Se puede decir que todas las personas son iguales al nacer?

人は生まれながらに平等といえるだろうか。

Las posibilidades de que este equipo gane son iguales a nada.

このチームが勝てる見込みなど皆無に等しい。

Odio cuando las mujeres dicen que "los hombres son todos iguales".

- 男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。
- 女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。

- Puedes escribir en la lengua que quieras. En Tatoeba, todas las lenguas son iguales.
- Puedes escribir en el idioma que quieras. En Tatoeba, todos los idiomas son iguales.
- Puede escribir en el idioma que desee. En Tatoeba, todos los idiomas son iguales.
- Podés escribir en el idioma que querás. En Tatoeba todos los idiomas son iguales.

どんな言語ででも書き込めます。タトエバでは、言語は平等だからです。

- Las probabilidades están igualadas.
- Las probabilidades son iguales.
- Las probabilidades son las mismas.

勝負の見込みは五分五分。

Los niños solían admirar a sus padres, ahora tienden a considerarlos sus iguales.

子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。

Él creyó que los negros podían ganar su lucha por derechos iguales sin violencia.

彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。

Te diría que hay iguales probabilidades de que ese mujeriego se case con la rubia o con la morocha; ambas chicas son hermosas.

あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。

- Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.
- Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos. Ellos son dotados de razón y consciencia, y deben actuar el uno con el otro en espíritu de hermandad.

すべての人間は、生まれながらにして自由であり、かつ、尊厳と権利とについて平等である。人間は、理性と良心とを授けられており、互いに同胞の精神をもって行動しなければならない。

- Él creyó que los negros podían ganar su lucha por derechos iguales sin violencia.
- Él creía que las personas de color podían obtener los mismos derechos aun sin recurrir a la violencia.

彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。

- Dividiremos la gran extensión del terreno familiar alícuotamente entre nuestros hijos.
- Dividiremos equitativamente la gran extensión de terreno familiar entre nuestros hijos.
- Segregaremos la amplia extensión de terreno de la familia en partes iguales entre nuestros hijos.

我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。