Translation of "Gemelos" in German

0.009 sec.

Examples of using "Gemelos" in a sentence and their german translations:

Somos gemelos.

Wir sind Zwillinge.

Tengo gemelos.

- Ich habe Zwillingskinder.
- Ich habe Zwillinge.

¿Son gemelos?

Sind sie Zwillinge?

- Está embarazada de gemelos.
- Ella espera gemelos.

- Sie ist schwanger und erwartet Zwillinge.
- Sie erwartet Zwillinge.

Ella espera gemelos.

Sie erwartet Zwillinge.

Ellos tienen gemelos.

Sie haben Zwillinge.

Los gemelos se parecen mutuamente.

Die Zwillinge ähneln einander.

Tom y Mary son gemelos.

Tom und Maria sind Zwillinge.

Di a luz a gemelos idénticos.

Ich habe eineiige Zwillinge zur Welt gebracht.

Los gemelos son indistinguibles entre sí.

Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten.

Los gemelos se ocupaban del bebé.

Die Zwillinge schauten nach dem Baby.

Dormir y morir son hermanos gemelos.

Schlaf und Tod sind Zwillingsbrüder.

Tanto María como Johanna esperan gemelos.

Maria und Johanna erwarten beide Zwillinge.

Era muy difícil distinguir a los gemelos.

Es war sehr schwierig, die Zwillinge auseinanderzuhalten.

Aunque son gemelos, no comparten muchos intereses.

Obwohl sie Zwillinge sind, haben sie kaum gemeinsame Interessen.

Como regla, los gemelos tienen mucho en común.

In der Regel haben Zwillinge viel gemeinsam.

No fue capaz de diferenciar los dos gemelos.

Er konnte die Zwillinge nicht unterscheiden.

Uno de los gemelos está vivo, el otro está muerto.

- Einer der Zwillinge lebt, der andere ist tot.
- Einer der Zwillinge lebt, aber der andere ist tot.

Los gemelos son tan parecidos que es casi imposible distinguirlos.

Die Zwillinge sehen sich so ähnlich, dass es so gut wie unmöglich ist, den einen vom anderen zu unterscheiden.

No sé si dos gemelos son dos o cuatro personas.

Ich weiß nicht, ob zwei Zwillinge zwei oder vier Personen sind.

- Los gemelos son tan parecidos que es casi imposible distinguirlos.
- Los gemelos son tan parecidos que es casi imposible distinguir al uno del otro.

Die Zwillinge sehen sich so ähnlich, dass es so gut wie unmöglich ist, den einen vom anderen zu unterscheiden.

El mensaje dado al comienzo de la película fue este; gemelos

Die Botschaft zu Beginn des Films war folgende: Zwillingsbrüder

Es difícil diferenciar a esos dos gemelos porque se parecen mucho.

Die Zwillinge sind schwer auseinanderzuhalten, weil sie sich so ähnlich sehen.

- Las gemelas se ven exactamente iguales.
- Los gemelos se ven exactamente iguales.

Die Zwillinge sehen vollkommen gleich aus.

El cuerpo y el espíritu son gemelos: sólo Dios sabe cuál es cuál.

Körper und Geist sind Zwillinge: Nur Gott weiß, welcher welcher ist.

Los gemelos son tan parecidos que es casi imposible distinguir al uno del otro.

Die Zwillinge sehen sich so ähnlich, dass es so gut wie unmöglich ist, den einen vom anderen zu unterscheiden.

"Una vez no es ninguna vez", dijo la señorita. Pero el ginecólogo dijo "son gemelos."

"Einmal ist keinmal" sagte das Fräulein. Doch der Gynäkologe: "Es sind Zwillinge."