Examples of using "Escena" in a sentence and their japanese translations:
声を立てて騒ぐな。
今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。
パイロットはその光景を詳細に述べた。
彼は、その光景を詳細に述べた。
彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
そんな場面を見るに忍びなかった。
恐ろしい光景に彼は戦慄した。
彼女はその場の光景を詳細に述べた。
- 私は犯罪の現場に行ってみた。
- 私は現場に行ってみた。
スローモーションでその場面を見せた。
彼は偶然その光景を見た。
その場面をスローモーションで見たい。
その場面は私の記憶に焼きついた。
その光景は彼女の記憶に焼き付いていた。
その光景は私の記憶に焼きついた。
彼は口を開けたまま、その光景を立って見ていた。
彼はその光景を見るのに耐えられなかった。
彼女は犯行現場にいた。
8つの目に景色を焼き付ける
刑事が犯行現場に到着した。
気の毒な光景は私たちの涙をさそった。
私は丸1日 バックステージで
その光景を見て彼女の言葉を彼は思い出した。
人間が引き起こす 思考や記憶、物語などです
映画のシナリオみたいですね。
その光景を見て彼の勇気はぐらつき始めた。
その場面は彼の記憶の底に留まっていた。
警察は事故現場の写真を何枚か撮った。
あの映画で一番覚えているのはラストシーンだ。
3D幾何学的に再構成するのです
さて今度は屋内で捉えた光景の例を もう1つお見せしましょう
彼は犯行現場にいたように思われる。
- これこそ事件現場に乗り捨ててあった自動車だ。
- これが事件現場に乗り捨てられていたものと同じ車です。
目撃者によると 身元不明の女性が2人 現場から立ち去ったということです
局長は、現地の朝日の記者を現場に行かせようとしていた。
その光景を見て私は恐怖のあまり身の毛がよだつ思いだった。
その物語の舞台は明治末期の日本である。
警察はまもなく現場に着くだろう。
その殺人現場は表現することができないほどのものだった。
その事故について私が最も驚いたのは、いかに早く弁護士が現場に駆けつけたかということだ。
公園で酔っ払いが騒いでいると近隣住民から通報があり、警察官が駆けつけたところ、泥酔し全裸になった草彅が一人でいた。