Translation of "Carga" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Carga" in a sentence and their japanese translations:

- Era una carga para sus padres.
- Él era una carga para sus padres.

彼は、両親の負担になった。

Su carga de trabajo fue inmensa,

彼の仕事量は膨大

Él jadeaba bajo la pesada carga.

彼は重荷に喘いだ。

- Este trabajo es una carga demasiado pesada para mí.
- Es demasiada carga de trabajo para mi.

この仕事は私には荷が重すぎる。

Esa responsabilidad es una carga para él.

その責任は彼にとって重荷だ。

El puente cederá ante una carga tan pesada.

その橋はそんなに重い荷物では壊れてしまうだろう。

Él no era una carga financiera para ella.

彼は家計の上で彼女の負担にはなっていなかった。

Este coche puede llevar una carga de 4 toneladas.

この車は4トン車だ。

¿Pueden imaginarse la carga que llevé a esa relación?

その時の私の覚悟を 想像できますか?

No quiero ser una carga más para mis padres.

両親にこれ以上負担をかけたくない。

La carga del camión fue de más de tres toneladas.

そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。

Él estaba abrumado con la pesada carga de sus deberes.

彼は職務の重責に悩んでいた。

- Me apesta el cine mudo.
- Me carga ver cine mudo.

- サイレントムービーは嫌いです。
- サイレントムービーは嫌いなんです。

Una avioneta que transportaba una carga valiosa cayó en el desierto.

大事な荷物を運ぶ飛行機が 砂漠に不時着した

El camión tuvo que parar porque su carga se había caído.

積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。

La primera misión es encontrar los restos y recuperar la carga perdida.

任務は飛行機を捜し― 荷物を見つけること

Guardia Joven y dirigiendo personalmente una carga de bayoneta en la batalla de Montmirail.

ガードを 指揮し、 モンミライユの戦いで銃剣の突撃を個人的に主導しました。

Y al año siguiente en Jena, donde lideró la carga decisiva empuñando solo su fusta.

、翌年イエナで彼は彼の乗馬作物だけを振るう決定的な突撃を主導しました。

En Dürenstein. Mortier luchó para salir de la trampa con una carga de bayoneta nocturna:

はるかに大きな部隊に囲まれるようになり ました。モルティエは夜間の銃剣で罠から抜け出すために戦いまし

Sirviendo con el general Brune en Italia, dirigió una carga de caballería contra una batería austriaca

イタリアのブルーン将軍に仕え 、モンゼンバーノの戦いで

Su carga de flanqueo rompió al enemigo, y Murat tomó personalmente prisionero al comandante otomano, a

彼の側面攻撃は敵を壊し、ムラト は顎を撃たれたにもかかわらず

Un buque de carga, con rumbo a Atenas, se hundió en el Mediterráneo sin dejar rastro.

アテネへ向かう一隻の貨物船が何の痕跡も残さずに地中海で沈没した。

Él también fue personalmente valiente, liderando un ataque en Lodi y una carga de caballería en Rivoli.

彼は個人的にも勇敢で、ロディでの攻撃とリヴォリでの騎兵隊の突撃隊を率いていました。

En Eylau en 1807, sus escuadrones apoyaron la carga de caballería masiva de Murat e hicieron sus

。 1807年のアイラウで、彼の戦隊はムラトの大規模な騎兵隊の突撃を支持し、 彼の撤退をカバーするために

En Dresde, su carga a través de la lluvia y el barro destrozó el ala izquierda austriaca

ドレスデンでは、雨と泥による彼の突撃がオーストリアの左翼を粉砕し、

Las galeras también se usaban para transportar carga de alto valor, como especias, sedas o piedras preciosas.

またガレー船は香辛料 絹 宝石など 高価な貨物の輸送にも使われた

Cuando comenzó la carga, una bala de cañón mató al caballo de Bessières y le hirió la pierna.

突撃が始まると、砲弾がベシエールの馬を殺し、足を負傷させた。

De su cuerpo en el punto álgido de la batalla, cubierto por la carga de caballería del mariscal Bessiéres.

戦闘の最盛期に、ベシエール騎兵隊の突撃隊によってカバーされた彼の軍団の 複雑な再配置を組織することができました 。

Napoleón ordenó a Murat que dirigiera una carga de caballería en masa directamente contra el enemigo. Los hombres de Murat

ナポレオンはムラトに敵にまっすぐに大量の騎兵隊の突撃を導くように命じました。ムラトの部下は