Translation of "Demasiada" in English

0.014 sec.

Examples of using "Demasiada" in a sentence and their english translations:

- Echas demasiada pimienta.
- Le echaste demasiada pimienta.

You put in too much pepper.

- Hemos encargado demasiada comida.
- Ordenamos demasiada comida.

We ordered too much food.

- Tom mira demasiada televisión.
- Tom ve demasiada televisión.

Tom watches too much television.

Tenía demasiada pereza

I would just be downright lazy,

Hay demasiada calma.

- It's too quiet.
- It is too quiet.

Echas demasiada pimienta.

You put in too much pepper.

Alguien a quien miraban y consideraban demasiada morena, demasiada gorda,

Someone they looked at and saw as too brown, too fat,

- Él bebe demasiada cantidad de cerveza.
- Él bebe demasiada cerveza.

He drinks too much beer.

- Te rindes con demasiada facilidad.
- Se rinden con demasiada facilidad.

You give up too easily.

- Esta sopa tiene demasiada sal.
- Esa sopa tiene demasiada sal.

There's too much salt in this soup.

- Tom come demasiada comida chatarra.
- Tom come demasiada comida basura.

Tom eats too much junk food.

- No me juzgues con demasiada severidad.
- No me juzguéis con demasiada severidad.
- No me juzgue con demasiada severidad.
- No me juzguen con demasiada severidad.

Don't judge me too harshly.

Demasiada humildad es orgullo.

Too much humility is pride.

Tomé demasiada cerveza ayer.

I drank too much beer yesterday.

Le echaste demasiada pimienta.

You put in too much pepper.

Estábamos llevando demasiada ropa.

We had too much clothing.

Tom ve demasiada televisión.

- Tom watches too much television.
- Tom watches too much TV.

Ella bebe demasiada cerveza.

He drinks too much beer.

Hemos encargado demasiada comida.

We ordered too much food.

demasiada pobre, muy poco sofisticada.

too poor, too unsophisticated.

Verdaderamente hablé con demasiada severidad.

I really spoke too harshly.

Tom come demasiada comida chatarra.

Tom eats too much junk food.

Te rindes con demasiada facilidad.

You give up too easily.

Se rinden con demasiada facilidad.

You give up too easily.

Demasiada luz daña la vista.

Too much light hurts the eye.

Él está perdiendo demasiada sangre.

He's losing too much blood.

Le has puesto demasiada pimienta.

You put far too much pepper in it.

No le pongas demasiada sal.

Don't add too much salt.

Creo que hay demasiada luz.

I think there's too much light.

Ella usa demasiada leche cuando cocina.

She made much use of milk in her cooking.

Hay demasiada gente en el parque.

There are too many people in the park.

Tiene demasiada confianza en sí mismo.

He's overconfident.

Había demasiada gente en el concierto.

There were too many people at the concert.

Intento no comer demasiada comida basura.

- I try not to eat too much junk food.
- I try to not eat too much junk food.

Ese alumno falla con demasiada frecuencia.

That pupil fails too often.

Mejor sin sal, que con demasiada.

Better to go without salt than to use too much.

Él bebe demasiada cantidad de cerveza.

He drinks too much beer.

¡Esa es demasiada información para encubrir!

That's too much information to cover!

La llama está demasiada alta, bájala.

The flame is too high, lower it.

Están hambrientos, no tienen demasiada experiencia

They're hungry, not too experienced

- Esta sopa tiene demasiada sal.
- Esta sopa está demasiado salada.
- Esa sopa tiene demasiada sal.

There's too much salt in this soup.

- Hay demasiada gente aquí. Vámonos a donde sea.
- Hay demasiada gente aquí. Vayamos a otro lugar.

There are too many people here. Let's go somewhere else.

Demasiada luz, y son fáciles de ver.

Too bright, and they're easily spotted.

Un adormecimiento por demasiada pornografía del colapso.

getting numb from too much collapse porn.

Ella me explicó que tiramos demasiada basura.

She explained to me that we throw away too much garbage.

Tom puso demasiada sal en el guiso.

Tom put way too much salt in the stew.

Fue demasiada tragedia para un solo día.

It was too much tragedy for one single day.

Algunos miembros de Tatoeba consumen demasiada hierba.

Some members of Tatoeba undoubtedly smoke too much weed.

No pongas demasiada mostaza en mi sándwich.

Don't put too much mustard on my sandwich.

La pasta que comí llevaba demasiada albahaca.

The pasta I ate had too much basil.

Demasiada ira, y tendrás quemaduras de tercer grado.

Too much anger, and yes, you'll get third-degree burns.

La comida era tan buena que comí demasiada.

The food was so good that I ate too much.

A veces estas fuentes de electricidad generan demasiada energía

Sometimes, these sources of electricity generate too much power,

Con esta epidemia de depresión, hay demasiada gente necesitada,

And in this epidemic of depression, there are so many people in need,

Se cree que comer demasiada grasa provoca enfermedades cardíacas.

Eating too much fat is supposed to cause heart disease.

Su hermana le da demasiada importancia a la moda.

His sister makes too much of fashion.

Demasiada gente tiene serios problemas con la lengua italiana.

- Too many people have serious issues with the Italian language.
- Too many people have serious problems with the Italian language.

Le das demasiada importancia a lo que él dice.

You attach too much importance to what he says.

Suele obligar a nuestro cuerpo a liberar demasiada insulina,

often causes our body to release too much insulin,

¿Por qué es malo para ti comer demasiada sal?

Why is eating too much salt bad for you?

Tom le puso demasiada salsa picante a su pizza.

Tom put too much hot sauce on his pizza.

Creo que Tom comparte demasiada información personal en línea.

- I think Tom shares too much personal information online.
- I think that Tom shares too much personal information online.

Usé demasiada lejía e hice un agujero en mi camisa.

I used too much bleach and made a hole in my shirt.

Muchos padres opinan que hay demasiada violencia en la televisión.

Many parents believe that there is too much violence on TV.

- ¿Tiene tu dieta demasiada grasa?
- ¿Tiene su dieta mucha grasa?

Does your diet have too much fat?

demasiada violencia se ha extendido a lo largo de nuestro país,

so much violence has just spread across our country,

Se pregunta con demasiada frecuencia "¿por qué son todos felices menos yo...?"

Too often he asks himself: "Why is everyone happy except me...?"

La música del fondo está demasiada alta y además ni es adecuada.

The background music is too loud furthermore it's not even appropriate.

Una tormenta compuesta, entre otras cosas, por regulaciones excesivas, patentes, y demasiada prudencia.

A storm composed, among other things, by excessive regulations, patents and way too much prudence.

Has echado demasiada sal en la sopa, ahora no hay quien la coma.

You've put too much salt into the soup. Now, no one's going to eat it.

Creo que le das demasiada importancia a la relación de John con Jane.

I think you're reading too much into John's relationship with Jane.

Puedan ir bien sin demasiada dificultad. Sin embargo, a pesar de todo su economía

go well without too much difficulty. However, despite all its economy

Él sentía demasiada vergüenza para poder pronunciar una sola palabra delante de la multitud.

He was too embarrassed to utter a word in front of the crowd.

- Tom tampoco te saca demasiada altura.
- Tom sólo es un poco más alto que tú.

Tom isn't much taller than you.

- Este trabajo es una carga demasiado pesada para mí.
- Es demasiada carga de trabajo para mi.

- This work is enough to break my back.
- This heavy workload is too much for me.

Demasiada información se presentó de una sola vez. Asimilarla fue como beber de una manguera para incendios.

Too much information was presented all at once. Taking it in was like drinking from a fire hose.

Me gusta ser una pequeña estrella, ser una gran estrella es demasiada presión y no me gusta la presión en absoluto.

I like being a little star, being a big star is too much pressure and I don't like pressure at all.