Translation of "Ratones" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Ratones" in a sentence and their russian translations:

Odio los ratones.

Ненавижу мышей.

Yo como ratones vivos.

Я ем живых мышей.

Los gatos atrapan ratones.

Кошки ловят мышей.

El gato atrapa ratones.

Кот ловит мышей.

Maté a los ratones.

- Я убил мышей.
- Я убила мышей.

- Este gato no persigue ratones.
- Este gato no persigue a los ratones.

- Этот кот не ловит мышей.
- Этот кот не охотится на мышей.

Los ratones transmiten la peste.

Мыши переносят заразу.

Los ratones no tienen nietos.

У мышей не бывает внуков.

Los ratones se multiplican rápidamente.

- Крысы быстро размножаются.
- Мыши быстро размножаются.

Nosotros oímos a los ratones chillando.

Мы слышим мышиный писк.

María le teme a los ratones.

Мэри боится мышей.

Donde hay pan, no faltan ratones.

Где хлеб, там не без мышей.

Hay muchos ratones en el barco.

На корабле много крыс.

María tiene miedo a los ratones.

- Мэри боится мышей.
- Мария мышей боится.

El sótano está atestado de ratones.

Подвал кишит крысами.

- Cuando el gato no está, los ratones bailan.
- Cuando el gato sale, los ratones hacen fiesta.
- Cuando el gato no está, los ratones hacen fiesta.

Кот за двери - мыши в пляс.

- Cuando el gato no está, los ratones bailan.
- Cuando el gato sale, los ratones hacen fiesta.

Кот за двери - мыши в пляс.

- Su gato negro prefiere comer ratones blancos.
- El gato negro de ella prefiere comer ratones blancos.

Её чёрный кот больше всего любит есть белых мышей.

El gato con guantes no caza ratones.

Кот в перчатках мышей не ловит.

Le tiene mucho miedo a los ratones.

Она очень боится мышей.

Los gatos cuando cazan ratones no maullan.

Кошки не мяукают, когда охотятся на мышей.

A Tom no le gustan los ratones.

Том не любит крыс.

A los ratones les gusta el queso.

Мыши любят сыр.

Cuando los gatos pasean, los ratones festejan.

Без кота мышам раздолье.

- Cuando el gato no está, los ratones bailan.
- Cuando el gato sale, los ratones hacen fiesta.
- Cuando el gato no está en casa, los ratones hacen fiesta.

Кот из дома - мыши в пляс.

- Cuando el gato sale, los ratones hacen fiesta.
- Cuando el gato está ausente, los ratones se muestran valientes.

Без кота мышам раздолье.

Concretamente en mi laboratorio, los hacemos con ratones.

В частности, в моей лаборатории это мыши.

Cuando el gato sale, los ratones hacen fiesta.

Кот из дома - мыши в пляс.

Los gatos de estos tiempos no comen ratones.

Современные кошки не едят мышей.

Cuando el gato no está, los ratones bailan.

- Кот из дома – мыши в пляс.
- Без кота мышам раздолье.

Algunas personas le tienen terror a los ratones.

Некоторые ужасно боятся мышей.

A los ratones no les gusta el queso.

Мыши не любят сыр.

Nos deshicimos de los ratones en nuestra casa.

Мы избавились от мышей в доме.

- Cuando el casero no está, los inquilinos juegan.
- Cuando el gato no está, los ratones bailan.
- Cuando el gato sale, los ratones hacen fiesta.
- Cuando los gatos pasean, los ratones festejan.

Без кота мышам раздолье.

Pero los ratones de campo no tienen esa opción.

У лесных мышей такой возможности нет.

Al gato le gustan los ratones, a mí no.

Кошка любит мышей, а я нет.

El gatito más joven ya ahuyenta a los ratones.

И самый юный котёнок мышей разгоняет.

Por los ratones se descubre la verdad sobre el gato.

Правду о кошках узнают от мышей.

- Hay muchas ratas en el barco.
- Hay muchos ratones en el barco.

- На корабле есть много крыс.
- На корабле водится множество крыс.

Cuando el gato no está en casa, los ratones están de fiesta.

Хозяин в пути -- слуги в радости.

Si tienes problemas de ratones o ratas, los puedes ahuyentar con ultrasonido.

Если у вас проблема с крысами и мышами, вы можете отпугивать их с помощью ультразвука.

- Da lo mismo que el gato sea negro o blanco, siempre que cace ratones.
- ¿Qué importa que el gato sea blanco o negro con tal que hace ratones?

- Не имеет значения, белая кошка или чёрная, если она ловит мышей, значит это хорошая кошка.
- Не имеет значения, чёрный кот или белый, если он ловит мышей.

- La cabra siempre tira al monte.
- El hijo de la gata, ratones mata.

Кошка не бросит ловить мышей.

Da igual que el gato sea blanco o negro; lo importante es que atrape ratones.

Неважно, белая кошка или чёрная, — лишь бы ловила мышей.

- Cuando el casero no está, los inquilinos juegan.
- Cuando el gato no está, los ratones bailan.

Кот за двери - мыши в пляс.