Translation of "Través" in Italian

0.017 sec.

Examples of using "Través" in a sentence and their italian translations:

A través de medios electrónicos,

dai media elettronici,

Cayeron a través del hielo.

caddero nel ghiaccio.

Caminamos a través del hielo.

- Abbiamo attraversato a piedi il ghiaccio.
- Noi abbiamo attraversato a piedi il ghiaccio.
- Attraversammo a piedi il ghiaccio.
- Noi attraversammo a piedi il ghiaccio.

A través de Google Optimize.

tramite Google Optimize.

Y a través de la historia,

e nella storia?

A través de la tecnología digital,

Grazie alla tecnologia digitale,

A través de dispositivos del futuro,

grazie ai dispositivi del futuro,

Construyendo conexión a través del diálogo

costruire punti in comune con il dialogo --

Él nadó a través del río.

- Ha nuotato attraverso il fiume.
- Nuotò attraverso il fiume.

Condujimos a través de la ciudad.

Abbiamo guidato attraverso la città.

A veces a través de su celular.

a volte persino tramite cellulare.

Y difundirlo a través de EE. UU.,

e diffonderlo in tutta l’America

A través de otra entidad de campaña

attraverso un'altra entità della campagna

Través del recién emergente distrito Kalbach-Riedberg.

attraverso il nuovo distretto emergente di Kalbach-Riedberg.

Tomó un atajo a través del bosque.

- Ha preso una scorciatoia attraverso la foresta.
- Lui ha preso una scorciatoia attraverso la foresta.
- Prese una scorciatoia attraverso la foresta.
- Lui prese una scorciatoia attraverso la foresta.
- Prese una scorciatoia attraverso il bosco.
- Lui prese una scorciatoia attraverso il bosco.
- Ha preso una scorciatoia attraverso il bosco.
- Lui ha preso una scorciatoia attraverso il bosco.

A través de educación gratuita y de calidad,

attraverso istruzione gratuita e di qualità,

A través del tiempo geológico hasta nuestros días,

dal tempo geologico ai tempi nostri,

Mi rol es conducirlo a través del tiempo,

Il mio compito è quello di custodirlo nel tempo,

Todo hizo eco a través de los cañones.

Tutto echeggiava attraverso i canyon.

El río fluye a través de la ciudad.

Il fiume scorre attraverso la città.

Nosotros caminamos a través de un camino estrecho.

- Camminammo lungo uno stretto sentiero.
- Noi camminammo lungo uno stretto sentiero.
- Abbiamo camminato lungo uno stretto sentiero.
- Noi abbiamo camminato lungo uno stretto sentiero.

Él estaba mirando a través de un microscopio.

- Stava guardando attraverso un microscopio.
- Lui stava guardando attraverso un microscopio.

El río serpentea a través de la llanura.

Il fiume serpeggia attraverso la pianura.

¡Introduce el dedo a través de la garganta!

Spingi il dito attraverso la gola!

Bueno, probablemente genera dinero a través de AdSense.

Beh, probabilmente guadagnate con AdSense.

Y también puedes hacerlo a través de Ezoic

E puoi anche farlo tramite Ezoic

A través de los lentes de algunas ideas matemáticas.

usando le lenti di alcune idee matematiche.

Y las he esparcido a través de mi charla.

le ho sparpagliate per tutto il mio discorso.

A través de estos grabados y descripciones en tipografía

con lastre di rame all'acquaforte e descrizioni con stampa a rilievo.

Se conectan con escuelas urbanas a través de Internet.

e sono connessi on-line con una scuola cittadina.

Puedes hacerlo de forma automática a través de Ezoic,

Puoi farlo in modo automatico tramite Ezoic,

- Me gustaría conducir a través de EUA en un convertible.
- Me gustaría ir en un convertible a través de los Estados Unidos.

- Mi piacerebbe attraversare gli Stati Uniti d'America con una decappottabile.
- A me piacerebbe attraversare gli Stati Uniti d'America con una decappottabile.
- Vorrei attraversare gli Stati Uniti d'America con una decappottabile.
- Io vorrei attraversare gli Stati Uniti d'America con una decappottabile.

Y luego a través del estado, [Después de una semana]

e poi attraverso lo stato,

El oxígeno difunde más fácilmente a través de membranas finas,

L'ossigeno si diffonde più facilmente attraverso una membrana sottile,

Han estado matando a personas negras a través del Covid.

hanno ucciso persone nere attraverso il COVID.

Y juegan a través de los orificios de la comida.

e urlano le loro mosse durante la pausa pranzo.

Si cualquiera puede entrar a través de un dispositivo conectado?

se tutti possono entrarci con un dispositivo connesso?

Comparten la cena a través de una cocina en común.

condividono il tè nella cucina comune.

Y puede deslizarse 150 metros a través del dosel arbóreo.

E può planare per 150 metri tra le fronde degli alberi.

E instruir a un robot a través de una computadora.

e istruire un robot attraverso un computer.

Si a través de las series dramáticas diéramos las noticias.

se le commedie televisive fossero il mezzo per dare le notizie.

La responden todos los días a través de sus acciones.

la risposta è ogni giorno nelle vostre azioni.

Realmente conduces a través de un enrejado de este tipo,

Guidi davvero attraverso un traliccio del genere,

Las computadoras pueden comunicarse entre sí a través de Internet.

I computer possono comunicare tra loro tramite Internet.

Eso se perpetúa a través de la sociedad y la cultura,

Una diceria che viene propagata attraverso società e culture

Decidí rediseñar el proceso a través de algunas herramientas comerciales clásicas.

ho rivisto il processo, grazie a competenze standard di business.

A través de dispositivos simples y cotidianos que damos por sentados,

con dispositivi semplici e quotidiani che diamo per scontati,

El sol sonreía a través de la ventana todas las mañanas.

Il sole sorrideva attraverso la finestra ogni mattina.

Y empatizó conmigo a través de un mensaje de texto, nada menos.

E lui mi capí, pensate, via sms!

Es ver el mundo a través de los ojos de mis personajes,

cerco di vivere in questi mondi con gli occhi dei miei personaggi

Una vida donde hemos creado una cura a través de la colaboración.

Una vita dove abbiamo creato una cura attraverso la collaborazione.

Cuando se los molesta, producen luz a través de una reacción química.

Se disturbati, producono luce tramite una reazione chimica.

El pueblo está unido con nuestra ciudad a través de un puente.

Il villaggio è collegato alla nostra città tramite un ponte.

Sería divertido ver cómo las cosas cambian a través de los años.

Sarebbe divertente vedere come le cose cambiano nel corso degli anni.

Erosionan su camino a través de los valles. Por eso, es bueno seguirlos,

Accorciano e scavano il loro letto attraverso le valli. Seguirli è utile,

A través de una porción de la línea mongol, dejada abierta a propósito.

attraverso una parte della linea mongola, deliberatamente lasciato aperto.

Se oían los sonidos increíbles de las ballenas jorobadas a través del agua.

Gli incredibili suoni delle megattere che arrivano dall'acqua.

A través de los cuales todos los bebés van a poder aprender idiomas jugando,

con i quali tutti i bambini saranno capaci di imparare le lingue attraverso il gioco,

Que tenemos un sistema propio en nuestro cerebro y a través de nuestros cuerpos

che abbiamo un sistema nel nostro cervello e nel nostro corpo,

A través de los paisajes salvajes y ciudades abarrotadas, se pelea una batalla épica.

Tra paesaggi selvaggi e città tentacolari, si combatte una lotta epica.

El olor es una herramienta poderosa para enviar señales a través de la oscuridad.

Questo è uno strumento potente per mandare segnali nell'oscurità.

Guiando y asesorando a un médico local a través del procedimiento paso a paso.

guidando un medico locale passo passo durante la procedura.

Seis meses después, Napoleón dirigió un ejército a través de los Alpes hacia Italia.

Sei mesi dopo, Napoleone guidò un esercito oltre le Alpi in Italia.

Sin embargo, Juan Guaidó se ha proclamado presidente a través de un artículo previsto

Tuttavia , Juan Guaidò si è proclamato presidente attraverso di un articolo previsto

Pero proporciona una manera sencilla y fiable de navegar a través de los océanos.

Ma almeno mantiene una semplice e affidabile via per navigare negli oceani.

Los otros dos personajes principales son mostrados a través de la memoria de Milton.

Gli altri due personaggi principali vengono mostrati tramite la memoria di Milton.

La comprensión aún más grande a la que he llegado a través de todo esto,

La lezione più importante che ho tratto da questo percorso

Pero el sonido de la caza viaja a través del aire fresco de la noche.

Ma il suono della caccia viaggia lontano nell'aria fresca della notte.

Soult inició una lucha en retirada a través de los Pirineos de regreso a Francia.

Soult iniziò una ritirata combattiva attraverso i Pirenei in Francia.

Es genial como las motocicletas pasan con facilidad incluso a través de una congestión vehicular.

- I motocicli sono fantastici. Possono attraversare facilmente anche il traffico pesante.
- I motocicli sono fantastici. Possono attraversare con facilità anche il traffico pesante.

Las simulaciones presentaron a agentes artificiales con múltiples colores a la vez y, a través

Le simulazioni hanno presentato agenti artificiali con più colori alla volta

Las lenguas no están grabadas en piedra. Las lenguas viven a través de todos nosotros.

Le lingue non sono incise nella pietra. Le lingue vivono attraverso tutti noi.

Al norte, el destacamento mongol barre a través de Polonia en un ataque a tres puntas,

A nord, il distaccamento mongolo spazza attraverso la Polonia in un attacco a tre punte,

"desde su cama, apuntando a través de una abertura opuesta, comenzó a disparar contra los cosacos".

"dal suo letto, mirando attraverso un'apertura opposta, iniziò a sparare contro i cosacchi".

Pero el poder veneciano también vino a través de la negociación astuta y el interés propio

Ma il potere veneziano passava anche da astute negoziazioni e interesse personale.

Se desenvolvió a través de siglos y en países cuando todo se movía lentamente, Así que,

dispiegato nel corso dei secoli e dei paesi in un periodo in cui tutto si muoveva lentamente. Quindi

Supervisaron todos los sistemas de ambas naves espaciales y guiaron a los astronautas a través del complejo

Hanno monitorato ogni sistema in entrambi i veicoli spaziali e hanno guidato gli astronauti attraverso il complesso

Todas las comunicaciones de voz a la nave espacial pasaban a través del comunicador de cápsula o

Tutte le comunicazioni vocali al veicolo spaziale passavano attraverso il comunicatore a capsula o

En Dresde, su carga a través de la lluvia y el barro destrozó el ala izquierda austriaca

A Dresda, la sua carica attraverso la pioggia e il fango ha distrutto l'ala sinistra austriaca

Luego fue puesto a cargo de tres divisiones para perseguir al general Suvarov a través de los Alpes,

Fu quindi incaricato di tre divisioni per inseguire il generale Suvarov attraverso le Alpi,

Queremos capturar todas las singularidades de cada lengua. E igualmente, queremos capturar su evolución a través del tiempo.

Vogliamo cogliere tutte le singolarità di ogni lingua. E vogliamo anche cogliere la loro evoluzione nel corso del tempo.

- El tren atravesó un túnel.
- El tren fue a través del túnel.
- El tren pasó por un túnel.

- Il treno ha attraversato un tunnel.
- Il treno attraversò un tunnel.

Este asteroide fue visto solo una vez a través de un telescopio, en 1909, por un astrónomo turco.

Questo asteroide è stato visto una sola volta al telescopio, nel 1909, da un astronomo turco.

Llamadas a la rendición y condujo a sus hombres en una asombrosa marcha forzada a través del territorio enemigo,

richieste di arrendersi e guidò i suoi uomini in una sorprendente marcia forzata attraverso il territorio nemico,

Pero Subotai aún está en el proceso de cruzar el río, después de haberse tenido que desplazar a través del

Ma Subotai è ancora in procinto di attraversare il fiume, dopo aver attraversato il fiume

Alrededor de las 9 de la mañana, su brigada de infantería líder apareció de repente a través de la niebla y retomó Telnitz ...

Intorno alle 9 del mattino, la sua brigata di fanteria in testa apparve all'improvviso attraverso la nebbia e riprese Telnitz…

- Cuando estaba en el útero de mi madre, miraba a través de su ombligo la casa en la nacería y pensaba: "No iré ahí bajo ningún caso."
- Cuando estaba dentro del vientre de mi madre, miré a través de su ombligo a la casa donde yo nacería y pensé: "De ninguna manera voy allí".

- Quando ero nel grembo di mia madre, guardavo attraverso l'ombelico di mia madre la casa in cui sarei nato e pensavo: "Non se ne parla nemmeno di andare lì".
- Quando ero nel grembo di mia madre, guardavo attraverso l'ombelico di mia madre la casa in cui sarei nata e pensavo: "Non se ne parla nemmeno di andare lì".

A través de la noche resplandecen las ventanas de los gigantes, a los pies de los cuales la gente camina entre los anuncios de neón multicolores.

Attraverso la notte brillano le finestre dei giganti, ai piedi dei quali la gente cammina tra pubblicità al neon multicolori.

Una cosa que no me gusta acerca del iPad es que no puedes instalar fácilmente apps que no estén disponibles a través del App Store de Apple.

Una cosa che non mi piace dell'iPad è che non si possono installare facilmente delle applicazioni che non sono disponibili sull'App Store di Apple.

El ajedrez es uno de los juegos más populares del mundo, siendo jugado por millones de personas en torneos (amateurs y profesionales), clubes, escuelas, a través de Internet o incluso por correspondencia.

Gli scacchi sono uno dei giochi più popolari al mondo, giocato da milioni di persone nei tornei (da dilettanti e professionisti), nei club, nelle scuole, su Internet o anche per corrispondenza.

Sabía muy bien que, además de los grandes planetas como la Tierra, Júpiter, Marte, Venus, que hemos nombrado, hay cientos de otros que a veces son tan pequeños que es muy difícil observarlos a través del telescopio.

Sapevo benissimo che, oltre ai grandi pianeti come la Terra, Giove, Marte, Venere, ai quali si è dato un nome, ce ne sono centinaia di altri che a volte sono così piccoli che è molto difficile osservarli col telescopio.

- La Manera de ver según la Fe es cerrar el Ojo de la Razón: la Luz del Alba se ve con más claridad cuando apagas las Velas.
- Ver a través de la fe significa cerrar los ojos de la razón: la luz del amanecer parece más clara cuando apagas la vela.

Vedere attraverso la fede significa chiudere gli occhi della ragione: la luce dell'alba appare più chiara quando spegni la tua candela.

El aprendizaje de un idioma es mucho más que un desafío intelectual o cognitivo, es un medio para crecer y madurar a través de la experiencia de otras culturas. Amplía nuestros horizontes y profundiza nuestra personalidad, nos permite una aproximación diferente a los problemas, porque experimentamos diferentes mundos, nos permite, como dice Proust, ver con nuevos ojos.

L’apprendimento di una lingua va molto al di là di una sfida intellettuale e cognitiva, è un mezzo per crescere e maturare attraverso l'esperienza di altre culture. Allarga i nostri orizzonti e approfondisce la nostra personalità, ci permette un diverso approccio ai problemi perché abbiamo sperimentato mondi diversi, ci permette, come dice Proust, di vedere con occhi nuovi.

El hombre más pobre en su cabaña puede desafiar a todas las fuerzas de la Corona. Puede ser frágil - su techo puede temblar - el viento puede soplar a través del techo - la tormenta puede entrar - la lluvia puede entrar - pero el rey de Inglaterra no puede entrar - toda su fuerza no se atreve a cruzar el umbral del edificio en ruinas!

L'uomo più povero può, nel suo cottage, offrire una sfida a tutte le forze della Corona. Può essere fragile — il suo tetto può vacillare — il vento può soffiare attraverso di essa — la tempesta può entrare — la pioggia può entrare — ma il Re d'Inghilterra non può entrare — tutta la sua forza non osa varcare la soglia del palazzo in rovina!