Translation of "Retraso" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Retraso" in a sentence and their italian translations:

Perdón por el retraso.

Vogliate scusare il mio ritardo.

- Perdón por el retraso.
- Perdona que llegue tarde.
- Perdón por llegar tarde.
- Perdón por la tardanza.
- Perdone por mi retraso.
- Perdóneme el retraso.
- Disculpe el retraso.

- Scusate il ritardo.
- Mi dispiace per il ritardo.

El tren saldrá con retraso.

Il treno partirà in ritardo.

El retraso tiene costos muy altos.

Rinviare la discussione potrebbe costarci caro.

¿Cuál es el motivo del retraso?

Cosa sta causando il ritardo?

Estamos con tres horas de retraso.

- Siamo in ritardo di tre ore.
- Noi siamo in ritardo di tre ore.

Su retraso no admite lugar a excusas.

- Non c'è alcuna scusa per il suo ritardo.
- Non ci sono scuse per il suo ritardo.

Él inventó una excusa sobre su retraso.

- Ha inventato una scusa per essere in ritardo.
- Lui ha inventato una scusa per essere in ritardo.
- Inventò una scusa per essere in ritardo.
- Lui inventò una scusa per essere in ritardo.

Creo que ya vamos con demasiado retraso.

- Penso che siamo già troppo in ritardo.
- Io penso che siamo già troppo in ritardo.
- Penso che noi siamo già troppo in ritardo.
- Io penso che noi siamo già troppo in ritardo.

El tren tiene 30 minutos de retraso.

Il treno ha 30 minuti di ritardo.

Mi reloj tiene cinco minutos de retraso.

Il mio orologio è indietro di cinque minuti.

- Disculpe mi retraso.
- Perdón por llegar tarde.

Vogliate scusare il mio ritardo.

El tren llegó con diez minutos de retraso.

- Il treno è arrivato con dieci minuti di ritardo.
- Il treno arrivò con dieci minuti di ritardo.

El tren viene con diez minutos de retraso.

Il treno è in ritardo di dieci minuti.

Nuestro vuelo llegó con una hora de retraso.

Il nostro volo è arrivato con un'ora di ritardo.

- Van 30 minutos tarde.
- Tienen 30 minutos de retraso.

Sono indietro di trenta minuti rispetto alla tabella di marcia.

- Vamos con retraso.
- Vamos tarde.
- Se nos hizo tarde.

- Stiamo prendendo del ritardo.
- Noi stiamo prendendo del ritardo.

Angelina vivió esas horas de retraso con cierta ansiedad.

Angelina visse quelle ore di ritardo con una certa angoscia.

Hoy el tren corre con diez minutos de retraso.

Il treno oggi è in ritardo di dieci minuti.

- Se me hizo tarde.
- Voy tarde.
- Voy con retraso.

- Sono in ritardo.
- Io sono in ritardo.

El avión llegó con retraso debido al mal tiempo.

Il brutto tempo ha fatto ritardare l'aereo.

- Disculpe mi retraso.
- Perdón por el retraso.
- Perdona que llegue tarde.
- Lamento llegar tarde.
- Perdón por llegar tarde.
- Por favor, perdóneme por llegar tarde.
- Perdona por llegar tarde.
- Disculpe la tardanza.
- Lamento llegar tan tarde.
- Me disculpo por el retraso.
- Siento mucho el retraso.
- Perdone la tardanza.

- Vogliate scusare il mio ritardo.
- Scusate il ritardo.
- Mi dispiace per il ritardo.
- Mi scuso per il ritardo.
- Mi dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace di essere in ritardo.
- A me dispiace per il ritardo.

- Nos disculpamos por el retraso.
- Nos disculpamos por la demora.

Ci scusiamo per il ritardo.

- Se les hizo tarde.
- Ellos van con retraso.
- Ellos van tarde.

- Sono in ritardo.
- Loro sono in ritardo.

En Alemania, se considera retrasado un tren si el retraso es de seis minutos o más.

In Germania il treno è considerato in ritardo, se arriva con un ritardo di sei o più minuti.

Los traductores alemanes, como siempre con retraso, todavía no habían traducido esta oración, y Tom y Mary se inquietaban por saber si deberían pasar por otra traducción para llegar a la oración en lojban.

I traduttori tedeschi, sempre in ritardo, non hanno ancora tradotto questa frase, e Tom e Mary si sono preoccupati di dover passare attraverso un'altra traduzione per raggiungere la frase in lojban.