Translation of "Hacerse" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Hacerse" in a sentence and their italian translations:

Quieren hacerse ricos.

- Vogliono diventare ricchi.
- Loro vogliono diventare ricchi.
- Vogliono diventare ricche.
- Loro vogliono diventare ricche.

- ¿Queréis haceros ricos?
- ¿Quieren hacerse ricos?
- ¿Queréis haceros ricas?
- ¿Quieren hacerse ricas?

Volete diventare ricchi?

- ¿Quieren hacerse ricos?
- ¿Quieren hacerse ricas?
- ¿Quieres ser rico?
- ¿Quiere ser rico?

Vuoi diventare ricco?

A España para hacerse cargo.

in Spagna per prendere il comando.

Su objetivo es hacerse profesor.

- Il suo obiettivo è diventare un insegnante.
- Il suo obiettivo è diventare un professore.
- Il suo obiettivo è diventare un maestro.

Clive quiere hacerse ingeniero electrónico.

Clive vuol'essere un ingegnere elettronico.

Haré lo que debe hacerse.

- Farò ciò che dev'essere fatto.
- Io farò ciò che dev'essere fatto.
- Farò quello che dev'essere fatto.
- Io farò quello che dev'essere fatto.

- Se puede hacer.
- Puede hacerse.

- Può essere fatto.
- Può essere fatta.

Tom quiere hacerse rico rápido.

Tom vuole diventare ricco rapidamente.

Tom quiere hacerse rico y famoso.

Tom vuole diventare ricco e famoso.

El turno diurno, finalmente, puede hacerse cargo.

Il turno diurno può finalmente iniziare.

Hacerse un tatuaje es una idea tonta.

Farsi un tatuaggio è un'idea stupida.

Hay trabajadores cuyo objetivo único es hacerse explotadores.

Ci sono dei lavoratori il cui unico obiettivo è quello di diventare degli sfruttatori.

Le fue difícil hacerse entender en la reunión.

- Ha avuto difficoltà a farsi capire nel corso della riunione.
- Ha fatto fatica a farsi capire nel corso della riunione.

Mi depresión comenzó a hacerse notar en el 8º.

La depressione ha iniziato a opprimermi in terza media

A Tom le costó mucho hacerse entender en francés.

Tom ha trovato difficoltà a farsi capire in francese.

Él fue a Tokio con el sueño de hacerse rico.

- È andato a Tokyo con il sogno di diventare ricco.
- Lui è andato a Tokyo con il sogno di diventare ricco.
- Andò a Tokyo con il sogno di diventare ricco.
- Lui andò a Tokyo con il sogno di diventare ricco.

María fue al salón de belleza a hacerse la manicura.

Maria è andata dall'estetista per fare la manicure.

Empezó a hacerse el día; la larga noche había pasado.

Si fece giorno; la lunga notte era passata.

A todos les gustaría creer que los sueños pueden hacerse realidad.

A tutti piacerebbe credere che i sogni possano diventare realtà.

Para frenar el avance enemigo ... hasta que Napoleón llegó para hacerse cargo.

per rallentare l'avanzata nemica ... finché Napoleone non arrivò a prendere il comando.

Y dice así: "Es así, y punto. Hay que aceptarlo sin hacerse preguntas".

il primo scenario dice: “ È così, e basta, bisogna accettarlo senza farsi domande.”

Y si ella pudiese hacerse sus exámenes y recibir su tratamiento en casa,

potrebbe ricevere le cure anche da casa,

Pero es difícil hacerse camino por las inmensas dunas uniformes en la oscuridad.

Ma è difficile orientarsi al buio tra le vaste e monotone dune.

Para considerarte alguien mejor no hace falta hacerse vegano. Basta con comprarse un iPhone.

Per considerarsi un po' migliori, non si deve diventare vegani. Basta comprarsi un iPhone.

De hecho los hombres sólo tienen dos deseos: hacerse viejos y al mismo tiempo mantenerse jóvenes.

Di fatto gli uomini hanno solo due desideri: diventare vecchi e allo stesso tempo restare giovani.

- Ten cuidado con lo que deseas, podría hacerse realidad.
- Ten cuidado con lo que deseas, porque puede realizarse.

- Attento a quello che desideri, potrebbe avverarsi.
- Attenta a quello che desideri, potrebbe avverarsi.
- Attento a quello che desidera, potrebbe avverarsi.
- Attenta a quello che desidera, potrebbe avverarsi.
- Attenti a quello che desiderate, potrebbe avverarsi.
- Attente a quello che desiderate, potrebbe avverarsi.

- Jim parece conocer el arte de conocer muchachas.
- Jim parece conocer el arte de hacerse amigo de las muchachas.

Jim sembra conoscere l'arte di fare amicizia con le ragazze.

Mucha gente espera hacerse rico por medio del estudio de la inteligencia artificial. En cambio, yo me hago rico con la estupidez natural.

Certe persone sperano di arricchirsi studiando l'intelligenza artificiale. Io mi arricchisco grazie all'idiozia naturale.

- Por desgracia, muchos proyectos se quedan en el papel y no se vuelven reales.
- Por desgracia, muchos proyectos se quedan en papel sin hacerse realidad.

- Purtroppo molti progetti rimangono solo sulla carta e non diventano reali.
- Purtroppo molti progetti esistono solo sulla carta e non sono attuati.

- A todos les gustaría creer que los sueños pueden hacerse realidad.
- A cada uno le gustaría creer que los sueños pueden ser realidad.
- Les gustaría creer que los sueños pueden convertirse en realidad.

A tutti piacerebbe credere che i sogni possano diventare realtà.