Translation of "Diario" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "Diario" in a sentence and their hungarian translations:

Encontré tu diario.

Megtaláltam a naplódat.

Es un diario.

Ez egy napilap.

- Escribo un diario en inglés.
- Mantengo un diario en inglés.

Angolul vezetek naplót.

Antonio corre a diario.

Antal naponta fut.

No leas mi diario.

Ne olvass bele a naplómba!

Hablo francés a diario.

Minden nap beszélek franciául.

Ella ojeó el diario.

Átlapozta az újságot.

Nos vemos a diario.

- Minden nap látjuk egymást.
- Minden nap találkozunk.

¿Dónde está mi diario?

Hol van az újságom?

Él lleva un diario.

Naplót vezet.

Ella cerró lentamente su diario.

Lassan becsukta naplóját.

He comprado un diario rojo.

Vettem egy piros naplót.

Alimenta al perro diario por favor.

Kérlek, etesd meg minden nap a kutyát.

¿Escribió algo en su diario ayer?

Tegnap írtál valamit a naplódba?

Ayer escribí mucho en mi diario.

Tegnap a naplómba sokat írtam.

Es divertido leer mi viejo diario.

Szórakoztató a régi naplómat olvasni.

Suelo escribir un diario cuando viajo.

Naplót szoktam írni, amikor utazom.

De lo que nos preocupa a diario,

ami nyugtalanító nap mint nap,

Lo veo a diario en el trabajo.

Nap mint nap látom, hogy ez működik.

Todos los días escribo en mi diario.

Minden nap írok a naplómba.

Mi marido lee el diario mientras desayuna.

A férjem az újságot olvassa, amíg reggelizik.

- Corro todos los días.
- Corro a diario.

Minden nap futok.

"Una manzana a diario, mantiene al doctor alejado".

"Egy pohár tej – tiszta fej."

Este es el paisaje que veo a diario.

látom ezt naponta a városban.

- Este periódico es gratuito.
- Este diario es gratuito.

Ingyenes az újság.

Decidió escribir todos los días en su diario.

Úgy döntött, mindennap ír a naplójába.

¿Ha leído usted el diario de esta mañana?

Olvastad a ma reggeli lapot?

También se trata de cómo somos influidos a diario.

hanem arról is, hogy hogyan befolyásolnak minket a mindennapi életben.

Conozcan sus contornos, miren el diario de sus corazones.

Ismerjük meg a határait, jegyezzük be szívünk naplójába.

Yo siempre anoto las buenas experiencias en mi diario.

A naplómban mindig feljegyzem a jó tapasztalatokat.

Él decidió escribir en su diario todos los días.

Elhatározta, hogy mindennap ír majd a naplójába.

Me encuentro en contacto diario con el idioma italiano.

Napi kapcsolatom van az olasz nyelvvel.

Él jamás desatiende leer todos los días el diario.

Egy nap sem hagyja ki az újságolvasást.

Llevar un diario de vida es un buen hábito.

Jó szokás naplót tartani.

Puedo escribir en mi diario lo que yo quiera.

Jogom van azt írni a naplómba, amit akarok.

Me preguntan: "¿Por qué vas al mismo lugar a diario?".

Sokszor kérdezték: „Miért mész mindennap ugyanoda?”

Encontré el diario que mi padre mantuvo por 30 años.

Megtaláltam édesapám harminc évig írt naplóját.

La televisión ocupa un lugar importante en el diario vivir.

A televízió fontos szerepet játszik a mindennapi életben.

Mientras Liisa fue a la tienda Markku leía el diario.

Amíg Liisa bement a boltba, Markku újságot olvasott.

Lo único que tienes que hacer es practicar a diario.

Csak minden nap gyakorolnod kell.

Espero que, conforme las personas caminen a diario por ese lugar,

Remélhetőleg ahogy az emberek itt járkálnak majd naponta,

- ¿Ya leíste el diario de hoy?
- ¿Ya has leído el diario de hoy?
- ¿Ya leíste el periódico de hoy?
- ¿Ya has leído el periódico de hoy?

Olvastad már a mai újságot?

- ¿Dónde está el periódico de hoy?
- ¿Dónde está el diario de hoy?

Hol van a mai újság?

"¿Alguna buena noticia en el diario de hoy?" "No, nada en particular."

- - Nincs semmi jó hír a mai újságban? - Nem, nincs semmi különös.
- - Van valami jó hír a mai újságban? - Nem, nincs semmi rendkívüli.

- Tom lee el periódico cada día.
- Tom lee el periódico a diario.

Tom minden nap elolvassa az újságot.

- Este periódico es gratuito.
- Este periódico es gratis.
- Este diario es gratuito.

Ez az újság ingyenes.

Y son de los siete mil millones de personas que se alimentan a diario

és ahhoz a hétmilliárdhoz tartoznak, akik naponta ételt vesznek magukhoz,

Ya sea el estrés de las emergencias o solo diario, o del día o día.

akár vészhelyzetekről, akár mindennapi stresszről van szó.

- Los accidentes de tráfico ocurren todos los días.
- Los accidentes de tráfico ocurren a diario.

Minden nap történnek közlekedési balesetek.

- Todavía no he leído el periódico de hoy.
- Todavía no leí el diario de hoy.

- Még nem olvastam a mai újságot.
- Ma még nem olvastam újságot.

- El diario aún no ha sacado nuestro artículo.
- El periódico aún no ha publicado nuestro artículo.

- Az újság még nem hozta le az írásunkat.
- Az újság még nem jelentette meg a mi cikkünket.

- Tráeme el periódico de hoy, por favor.
- Traeme el diario de hoy, por favor.
- Por favor, tráeme el periódico de hoy.

Hozz egy mai újságot, légy szíves.

Aunque los programadores utilizan a diario el punto y coma, actualmente la mayoría de las personas usan el punto y coma sólo para los emoticones.

Még ha a programozó minden nap használ is pontosvesszőt, mostanában legtöbben csak a szmájliban használják.

- ¿A qué hora te vas a dormir a diario?
- ¿A qué hora sueles acostarte?
- ¿A qué hora te sueles acostar?
- ¿A qué hora sueles irte a dormir?
- ¿A qué hora sueles ir a dormir?

Hány órakor szoktál lefeküdni?