Translation of "Lentamente" in Hungarian

0.021 sec.

Examples of using "Lentamente" in a sentence and their hungarian translations:

Respiren lentamente,

lélegezzenek lassan,

Camina lentamente.

Vegyél vissza a tempóból!

Conduce lentamente.

Vezess lassan!

Avanzaron lentamente.

Lassan haladtak előre.

Trabajad lentamente.

Lassan dolgozzatok.

Como lentamente.

Komótosan táplálkozom.

- Apresúrate despacio.
- Date prisa lentamente.
- Apresúrate lentamente.

- Lassan járj!
- Lassan siess!

Respiremos lentamente, dos,

Belégzés, lassan, kettő,

Y, lentamente, exhalan.

lassú kilégzés,

Y expiren lentamente.

és lassan ki,

Fue retroceder lentamente.

hogy óvatosan hátráljak.

Estaba muriendo lentamente

Lassan haldoklott,

Ella avanzó lentamente.

Lassan haladt előre.

Tom lee lentamente.

Tom lassan olvas.

Tom habla lentamente.

Tom lassan beszél.

La economía progresaba lentamente.

A gazdasági fejlődés lassan haladt.

Abrí lentamente la puerta.

- Lassan kinyitottam az ajtót.
- Lassan nyitottam ki az ajtót.

La niña caminó lentamente.

- A lány lassan futott.
- A lány lassan ment.

- ¡Ve lentamente!
- ¡Ve despacio!

Lassan menj!

Muy, pero que muy lentamente.

nagyon lassan.

Mientras hacemos esto, respiraremos lentamente.

Eközben lassan lélegzünk.

La puerta se abrió lentamente.

- Az ajtó lassan kinyílt.
- Lassan kitárult az ajtó.
- Az ajtó kinyílt lassan.
- Kinyílott lassan az ajtó.

Ella cerró lentamente su diario.

Lassan becsukta naplóját.

Lentamente voy perdiendo la esperanza.

Lassan elveszítem a reményt.

Libros destinados a ser leídos lentamente,

A könyveket apránként kell élvezni,

- Tom camina lentamente.
- Tom camina despacio.

- Tom lassan jár.
- Tom lassan megy.

Él caminaba lentamente por la calle.

Lassan ment át az úton.

- Despacio, por favor.
- Lentamente, por favor.

Lassan, kérlek.

- Come más lentamente.
- Come más despacio.

- Lassabban egyél!
- Komótosabban egyél!
- Egyél lassabban!

Y así, la roca se aleja lentamente.

így a kő lassan arrébb mozdul.

Y, al mismo tiempo, se aleja lentamente.

És közben lassan arrébb vándorol.

El río fluye lentamente hacia el mar.

A folyó lassan a tenger felé folyik.

El equipo perdedor dejó el estadio lentamente.

A megvert csapat lassan elhagyta a stadiont.

Lentamente, empiezas a preocuparte por todos los animales.

Lassan törődni kezdesz az összes állattal.

Y leí lentamente para recordar a El gigante egoísta,

Lassan olvasok, hogy emlékezzek az önző óriásra,

Las relaciones entre los países vecinos se ablandaron lentamente.

A szomszédos nemzetek között a viszonyok lassan enyhültek.

A veces, las cosas en la Tierra se mueven lentamente.

A dolgok itt a Földön néha lassan haladnak.

Y luego, dos de esos brazos se mueven lentamente debajo,

A két kar lassan mozog alatta,

Es como ser detective. Y lentamente reúnes todas tus pistas.

Afféle detektívmunka volt. Lassan összeraktam minden részletet.

Los vegetales se inclinan lentamente en dirección a la luz.

A zöldségek lassan a fény felé hajolnak.

Una caravana de cincuenta camellos avanzaba lentamente por el desierto.

Egy ötven tevéből álló karaván lassan haladt át a sivatagon.

Una tina de fluido digestivo que, lentamente, disolverá a su presa.

Emésztőnedvekkel teli tartály, amely lassan feloldja az áldozatot.

Un silbato sonó y el bote comenzó a irse lentamente del puerto.

Gőzsíp szólt, és a hajó lassan kifutott a kikötőből.

Aunque el doctor hacía todo lo que podía, el paciente se recuperaba solo lentamente.

Bár az orvos mindent megtett, a beteg gyógyulása lassú volt.

A la que no le gusta que la molesten. Las poblaciones de rinocerontes negros aumentan lentamente.

Nem szeretik, ha zavarják őket. A fekete orrszarvúak populációja lassan növekszik.

Con el sol que se fortalece, comienza una nueva vida y las dificultades se olvidan lentamente.

A napsugarak új erőt adnak, új élet kezdődik, a megpróbáltatások lassan feledésbe merülnek.

Ya eran pasada las siete, y la oscuridad se devoraba lentamente las casas y las calles.

Már elmúlt hét óra. A sötétség lassan felemésztette a házakat és utcákat.