Examples of using "Lentamente" in a sentence and their japanese translations:
- ゆっくり歩け。
- ゆっくり歩いてよ。
ゆっくり仕事をしなさい。
ゆっくり運転しなさい。
彼らはゆっくり前進した。
ゆっくりと急げ。
ゆっくり後退した
やがて力尽き
彼女はゆっくりと前進した。
- トムは読むのが遅い。
- トムは本を読むのが遅い。
- トムは歩くのが遅い。
- トムは足が遅い。
少女はゆっくりと歩いた。
ゆっくり彼はゴールインした。
私はドアをゆっくりと開けた。
経済の発展はゆっくりと進んだ。
その計画はゆっくりと進行している。
ドアがゆっくりと開いた。
その目の見えない男の人はゆっくりと歩いた。
その船はゆっくりと沈んでいった。
彼女は静かに目を閉じた。
彼女はゆっくりと日記帳を閉じた。
彼は車でゆっくりと丘を登っていった。
私たちは道路に沿ってゆっくり歩いた。
経済の発展はゆっくりと進んだ。
おじいさんはとてもゆっくりと話す。
- トムはゆっくり歩く。
- トムは歩くのが遅い。
- トムは足が遅い。
彼女は僕からゆっくり離れていった。
彼はゆっくりと通りを歩いていた。
もっとゆっくり食べなさい。
杖をついて 非常にゆっくりと歩きながら 診察室に入ってきます
しかし私は少しづつ 真実を見始めたのです
岩が のそのそ動くんだ
ゆっくりと移動していく
ゆっくりとした話し方はその男に特有なものだ。
その川はゆっくりと海まで流れる。
その軍隊は川を渡ってゆっくりと前進した。
負けたチームはゆっくりと競技場を去った。
彼女は私からゆっくり歩いて去っていきました。
- 彼女はゆっくりと霧のかかった森の中へ消えていった。
- 彼女は霧の立ち込めた森の中へゆっくりと消えていった。
私はバレリーナとしての自我が ゆっくりと溶けて行くのを感じました
どの生き物も愛おしく感じる
彼は熱いコーヒーをゆっくりすすった。
- 走れば躓く。
- ゆっくりと急げ。
その計画はゆっくりと進行している。
彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。
その下では2本の足が うごめいている
探偵のように 手がかりをつなぎ合わせる
彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。
50頭の駱駝から成る隊商が砂漠の中をゆっくりと進んでいた。
彼は立ち上るように言われ、ゆっくりとそうした。
君はゆっくりと 一歩ずつ歩いてた
中の消化液が ゆっくりと獲物を溶かす
牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。
彼女は次第に理解しはじめた。
汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。
医者は最善を尽くしたが患者の回復は思わしくなかった。
能力には早く上達するものとゆっくり上達するものがありますよね?
邪魔者は許さない クロサイの数は 回復しつつある
強い日ざしの中で 新たな生活が始まり― つらかったことを 忘れてゆく
一円玉を水に浮かせ、そこに磁石をゆっくり近づけると、一円玉は磁石に近づく。