Translation of "Volverá" in German

0.007 sec.

Examples of using "Volverá" in a sentence and their german translations:

Volverá.

Er wird wiederkommen.

¿Cuándo volverá?

Wann kommt er zurück?

No volverá.

Sie wird nicht mehr zurückkommen.

Él volverá mañana.

Er wird morgen zurückkommen.

Volverá a crecer.

Das wächst wieder nach.

Pregúntale cuándo volverá.

Frag ihn, wann er zurückkommt.

Tomás volverá pronto.

Tom wird bald zurück sein.

Tom no volverá.

Tom wird nicht zurückkommen.

¿Volverá usted mañana?

Kommt ihr morgen zurück?

- Él volverá en una hora.
- Volverá en una hora.

Er wird in einer Stunde zurück sein.

- Creo que él no volverá jamás.
- Creo que nunca volverá.
- Creo que no volverá nunca.

- Ich glaube, dass er niemals zurückkommen wird.
- Ich glaube, dass er nie zurückkommen wird.
- Ich glaube, er wird niemals wiederkommen.

¿Cuándo volverá a casa?

Wann wird sie nach Hause zurückkommen?

Volverá tarde o temprano.

Er wird früher oder später zurückkommen.

Él volverá en seguida.

- Er wird bald zurück sein.
- Er kommt gleich wieder.

Volverá en unos días.

- Er kommt in ein paar Tagen wieder.
- Er wird in ein paar Tagen zurückkommen.

Volverá a las seis.

- Er wird um sechs zurückkommen.
- Er kehrt um 6 Uhr zurück.

No sé cuándo volverá.

- Ich weiß nicht, wann er zurückkommt.
- Ich weiß nicht, wann sie zurück sein wird.

¿Volverá él alguna vez?

Wird er je wiederkommen?

Volverá a casa pronto.

Bald kommt er nach Hause.

- Creo que él no volverá jamás.
- Creo que no volverá nunca.

Ich glaube, dass er niemals zurückkommen wird.

- Pregúntale cuándo volverá.
- Pregúntele cuándo volverá ella.
- Pregúntale cuándo va a volver.

Frag sie, wann sie wiederkommt!

Nunca más volverá al trabajo.

wird er nie wieder zur Arbeit gehen.

¿Volverá después de ir allí?

Wird er zurückkommen, nachdem er dorthin gegangen ist?

¿Mañana volverá a hacer calor?

Wird es morgen wieder heiß werden?

Ella volverá a las cinco.

Sie wird um fünf zurück sein.

Ella volverá dentro de poco.

Sie wird in Kürze zurückkehren.

Él volverá en diez minutos.

- Er ist in zehn Minuten zurück.
- Er wird in zehn Minuten zurückkommen.
- Er kommt in zehn Minuten zurück.

Volverá dentro de 3 horas.

Er wird binnen drei Stunden zurückkommen.

Tu pelo volverá a crecer.

- Dein Haar wird nachwachsen.
- Ihr Haar wird nachwachsen.

Volverá el veinticinco de enero.

Am 25. Januar wird er zurückkehren.

Él volverá en una hora.

Er wird in einer Stunde zurück sein.

- ¿Volverás mañana?
- ¿Volverá usted mañana?

- Kommst du morgen zurück?
- Kommt ihr morgen zurück?

Creo que no volverá nunca.

Ich glaube, dass er nie zurückkommen wird.

Creo que Tom volverá pronto.

Ich denke, dass Tom bald zurückkommen wird.

No lo volverá a comprar.

Ich werde das nicht noch einmal kaufen.

No sé cuándo volverá mi madre.

- Ich weiß nicht, wann meine Mutter zurückkommt.
- Ich weiß nicht, wann Mama zurückkommt.
- Ich weiß nicht, wann meine Mama zurückkommt.

Ella nos volverá a visitar pronto.

Sie kommt uns bald wieder besuchen.

Ella no volverá hasta las cinco.

- Sie wird nicht vor 5 Uhr zurück sein.
- Sie wird nicht vor 5 Uhr zurückkommen.

Ella volverá antes de una semana.

Sie wird binnen einer Woche zurück sein.

- Él volverá en seguida.
- Vuelve enseguida.

Er wird gleich zurück sein.

¿Cuándo volverá por fin la primavera?

Wann ist endlich wieder Frühling?

No volverá antes de las cinco.

Sie wird nicht vor 5 Uhr zurückkommen.

Tom no sabe cuándo volverá Mary.

Tom weiß nicht, wann Mary zurückkommen wird.

- Va a volver pronto.
- Volverá pronto.

Er wird bald zurück sein.

Estoy seguro de que ella volverá pronto.

Ich bin sicher, dass sie bald zurückkommen wird.

¿Volverá ella a casa a las cinco?

Kommt sie um fünf nach Hause?

Él volverá en un par de días.

Er wird in ein paar Tagen wieder da sein.

¡Prométame que no volverá a hacerlo nunca!

Versprechen Sie mir, dass Sie das nie wieder tun werden!

Tu sueño algún día se volverá realidad.

Dein Traum wird sich dereinst erfüllen.

Se dice que él ya nunca volverá.

- Man sagt, dass er nie zurückkommen wird.
- Es heißt, er komme nie mehr zurück.
- Man sagt, er werde nie zurückkehren.

No estoy seguro de cuándo volverá Tom.

Ich bin mir nicht sicher, wann Tom zurück sein wird.

Papá volverá en un par de días.

Vater kommt in ein paar Tagen zurück.

No volverá a jugar en esta temporada.

Er wird in dieser Saison nicht mehr spielen.

- Esto no volverá a pasar.
- No ocurrirá de nuevo.
- No pasará otra vez.
- No volverá a pasar.

- Es wird nicht wieder vorkommen.
- Das wird nicht noch einmal passieren.

- No sé cuándo volverá.
- No sé cuándo regresará.

Ich weiß nicht, wann er zurückkommt.

El juez volverá enseguida a dar su veredicto.

Der Richter kommt bald zurück, um seine Entscheidung mitzuteilen.

¡Prométame que no lo volverá a hacer nunca!

- Versprich mir, dass du das nie wieder tun wirst!
- Versprich mir, das nie wieder zu tun!
- Versprechen Sie mir, dass Sie das nie wieder tun werden!
- Versprechen Sie mir, das nie wieder zu tun!