Translation of "Violencia" in German

0.006 sec.

Examples of using "Violencia" in a sentence and their german translations:

Odiamos la violencia.

Wir verabscheuen Gewalt.

Aborrecemos la violencia.

Wir verabscheuen Gewalt.

Aborrezco la violencia.

Ich verabscheue Gewalt.

- No nos gusta la violencia.
- Nos disgusta la violencia.

Wir mögen keine Gewalt.

Nos disgusta la violencia.

Wir können Gewalt nicht leiden.

Él aborrece la violencia.

Er verabscheut Gewalt.

Tom aborrece la violencia.

Tom verabscheut Gewalt.

Ella aborrece la violencia.

Sie verabscheut Gewalt.

Mary aborrece la violencia.

Maria verabscheut Gewalt.

Lo que se gana con violencia solo se puede mantener con violencia.

Was man mit Gewalt gewinnt, kann man nur mit Gewalt behalten.

Debemos acabar con la violencia.

Die Gewalt muss beseitigt werden.

No recurras a la violencia.

Suche nicht den Ausweg in der Gewalt.

No nos gusta la violencia.

Wir mögen keine Gewalt.

La violencia debe ser eliminada.

Gewalt muss ausgemerzt werden.

Aprendimos la violencia de ustedes.

Gewalt haben wir von euch gelernt.

"Asedio sexual: ¿violencia contra la mujer

"Sexuelle Belästigung: Gewalt gegen Frauen

Recuerden, las conversaciones detienen la violencia,

Vergessen Sie nicht, Gespräche beenden Gewalt,

Apenas hay violencia en esa ciudad.

In dieser Stadt gibt es beinah keine Gewalt.

Ella fue víctima de violencia doméstica.

Sie war Opfer häuslicher Gewalt.

La violencia perduró por dos semanas.

Die Gewalt hielt zwei Wochen lang an.

- Dile no al odio y a la violencia.
- Decile no al odio y a la violencia.

- Sagt nein zu Hass und Gewalt!
- Sag nein zu Hass und Gewalt!
- Sagen Sie nein zu Hass und Gewalt!

Que ha sido destrozada por esta violencia...

die von dieser Gewalt zerstört wurde...

¿Quién tiene la culpa por esta violencia?

Wer ist schuld an der Gewalt?

Ahora vemos protestas con violencia y muerte.

Jetzt sehen wir Demonstrationen wegen Gewalt und Tod.

- La educación es el mejor antídoto contra la violencia.
- La educación es el mejor remedio para la violencia.

Bildung ist das beste Mittel gegen Gewalt.

Para hacer su denuncia de violencia de género.

um sexualisierte Gewalt zu melden.

¿Acaso quiere provocar un nuevo estallido de violencia?

- Wollen Sie einen neuen Gewaltausbruch hervorrufen?
- Wollen Sie einen neuen Gewaltausbruch provozieren?

Grupo terrorista aun capaces de una violencia espeluznante.

eine Terrorvereinigung, noch zu schrecklicher Gewalt fähig.

La educación es el mejor antídoto contra la violencia.

Bildung ist das beste Mittel gegen Gewalt.

La violencia es el último refugio de la incompetencia.

Die Gewalt ist die letzte Zuflucht der Inkompetenz.

Y relatar la violencia de género o asedio que sufrió.

um Belästigung und Gewalterfahrungen zu melden.

La mentalidad que hace posible semejante violencia es la misma.

Die Denkweise, die derartige Gewalt ermöglicht, ist die gleiche.

Muchos padres opinan que hay demasiada violencia en la televisión.

Viele Eltern glauben, dass es im Fernsehen zu viel Gewalt gibt.

Porque, ¿cómo puede ser que hablar de violencia contra la mujer

Denn wie kann es sein, dass Gewalt gegen Frauen anzusprechen,

Mahatma Gandhi, el defensor de la no-violencia, nació en 1869.

Mahatma Gandhi, der Verkünder der Gewaltlosigkeit, wurde 1869 geboren.

Sin importar cuan enfadado estuviera, él nunca recurría a la violencia.

Egal, wie wütend er auch war — gewalttätig ist er nie geworden.

Estas calles ven más y más estallidos de violencia de vigilantes.

Diese Straßen sehen mehr und mehr Gewaltausbrüche von Bürgerwehren.

Pero tienen un mensaje fuerte, que es: "El asedio es, ¡sí, violencia!"

Sie haben aber auch eine Botschaft, nämlich: "Ja, Belästigung ist Gewalt!"

O individuos que intentan escapar de la violencia infligida por los humanos.

Oder Einzelne, die der Grausamkeit durch Menschen entkommen wollen.

Si una mujer es golpeada en la calle, es sometida a violencia.

Wenn eine Frau auf der Straße geschlagen wird, ist sie Gewalt ausgesetzt

Las televisión muestra violencia que influencia a los jóvenes más que nada.

Im Fernsehen wird Gewalt gezeigt, und das beeinflusst vor allem junge Leute.

La violencia contra la mujer es una violación de los derechos humanos.

Gewalt gegen Frauen ist eine Menschenrechtsverletzung.

Él creyó que los negros podían ganar su lucha por derechos iguales sin violencia.

- Er glaubte daran, dass die Schwarzen ihren Kampf um Gleichberechtigung ohne Gewalt gewinnen könnten.
- Er glaubte, dass die Schwarzen den Sieg im Kampf um die Gleichberechtigung ohne Gewalt erringen könnten.

La victoria conseguida con violencia es equivalente a una derrota, puesto que es momentánea.

Ein Sieg, der durch Gewalt errungen wurde, ist gleichbedeutend mit einer Niederlage, denn er ist nur vorübergehend.

- Él creyó que los negros podían ganar su lucha por derechos iguales sin violencia.
- Él creía que las personas de color podían obtener los mismos derechos aun sin recurrir a la violencia.

- Er glaubte daran, dass die Schwarzen ihren Kampf um Gleichberechtigung ohne Gewalt gewinnen könnten.
- Er glaubte, dass die Schwarzen im Kampf zur Erlangung gleicher Rechte siegen könnten, ohne auf Gewalt zurückzugreifen.

La violencia no es necesariamente la mejor, pero sin embargo a veces es una solución.

Gewalt ist zwar nicht unbedingt die beste, aber manchmal eben doch eine Lösung.

Tom está dispuesto a recurrir a la violencia con el fin de conseguir lo que quiere.

- Tom schreckt selbst vor Gewalt nicht zurück, um zu erreichen, was er will.
- Tom schreckt selbst vor Gewalt nicht zurück, um seinen Willen durchzusetzen.

Ideas interesantes para apoyar su argumento, que la violencia está en un declive histórico a largo plazo.

interessanter Ideen, die sein Argument stützen, dass Gewalt langfristig im historischen Niedergang begriffen ist.

Quiero cambiar el mundo, pero no a base de violencia. Por eso me dan lástima los hombres.

Ich will die Welt verändern, aber nicht mit Gewalt. Dafür sind mir die Menschen zu schade.

Se le dijo a las personas que permanecieran en las casas a causa de la violencia en las calles.

Aufgrund der Gewalt in den Straßen wurden die Menschen aufgefordert, zu Hause zu bleiben.

César Chávez pidió a los manifestantes que se mantuvieran pacíficos aunque los dueños de las granjas y sus seguidores a veces usaran la violencia.

Cesar Chavez bat die Streikenden, auf Gewalt zu verzichten, selbst wenn die Farmbesitzer und ihre Helfer manchmal Gewalt anwendeten.

Las clínicas mentales en Corea han sido comparadas con campos de concentración. Se dice que los pacientes son tratados como animales, sujetos a violencia y a abusos más que a terapias.

Koreanische Psychiatrien wurden bereits mit Konzentrationslagern verglichen. Es heißt, dass Patienten wie Tiere behandelt werden, die eher Gewalt und Misshandlungen ausgesetzt als einer Therapie unterzogen werden.

La riqueza y la fama no pueden seducirlo, la pobreza y la humillación no lo disuaden de su objetivo. No se inclina ante ningún poder o violencia. Así es un gran hombre.

Reichtum und Ruhm können ihn nicht verführen, Armut und Demütigung können ihn nicht von seinem Ziel abbringen. Er beugt sich vor keiner Macht und Gewalt. So ist ein Großer Mann.

El terrorismo es oportuno. Crea la imagen del enemigo y unifica a la nación. Justifica la violencia y permite asfixiar la democracia. Pone a la razón y a la conciencia en silencio.

Der Terrorismus kommt gelegen. Er erschafft ein Feindbild und einigt die Nation. Er rechtfertigt Gewalt und erlaubt es, die Demokratie zu ersticken. Er bringt die Vernunft und das Gewissen zum Schweigen.

El Papa Francisco habló de la necesidad de ser generosos, solidarios y serviciales, especialmente con aquellos que son vulnerables, los enfermos, los desempleados o que experimentan dificultades debido a los efectos económicos de la pandemia y las mujeres que sufrieron violencia doméstica durante estos meses de encierro.

Papst Franziskus sprach von der Notwendigkeit, großzügig, voll Unterstützung und hilfsbereit zu sein, ganz besonders gegenüber den Gefährdeten, den Kranken, denen, die durch die wirtschaftlichen Folgen der Pandemie arbeitslos sind und Not leiden, und Frauen, die in diesen Monaten des Sperrzustandes zu Hause Opfer von Gewalt werden.

Oh, pero que abismalmente se ha quedado atrás nuestra sociedad: Si una mujer abofetea un hombre después de que él la atacara verbalmente, es una acción socialmente aceptada. Pero en el caso opuesto, si el hombre abofetea a la mujer, se condenará como un típico caso de violencia masculina.

Oh, wie gruselig zurückgeblieben unsere Gesellschaft doch ist: Wenn eine Frau einen Mann ohrfeigt, nachdem er sie verbal attackiert hat, ist das eine gesellschaftlich akzeptierte Handlung. Ohrfeigt aber in der umgekehrten Situation der Mann die Frau, wird das als ein typischer Fall männlicher Gewalt verurteilt.