Translation of "Sube" in German

0.016 sec.

Examples of using "Sube" in a sentence and their german translations:

Sube las escaleras.

Geh die Treppe hinauf.

Sube al auto.

Steig ein!

Sube el volumen.

- Mach lauter.
- Macht lauter.
- Machen Sie lauter.
- Drehe die Lautstärke hoch.

Sube a bordo.

- Komm an Bord!
- Kommt an Bord!
- Kommen Sie an Bord!

Sube estas escaleras.

Geh diese Treppe hoch.

Sube ya mismo.

Komm sofort herauf!

Sube las bolsas arriba.

- Bring die Tüten hoch.
- Bring die Tüten hinauf.

Sube el volumen al televisor.

- Mach den Fernseher lauter.
- Macht den Fernseher lauter.
- Machen Sie den Fernseher lauter.

Lo que sube debe bajar.

Was hochsteigt, muss auch wieder herunterkommen.

Con el amanecer, la temperatura sube.

Bei Tagesanbruch... ...wird es schnell heißer.

- Subí al auto.
- Sube al auto.

Steig ins Auto.

El precio de la gasolina sube.

Der Benzinpreis steigt.

Ella se sube arriba de la roca.

Sie gehen bergsteigen.

Todo lo que sube tiene que bajar.

- Was aufsteigt, muss auch wieder herunterkommen.
- Was aufsteigt, muss herniederkommen.

- La temperatura está subiendo.
- La temperatura sube.

Die Temperatur steigt.

El ascensor no sube a la azotea.

Der Aufzug fährt nicht bis zur Dachterrasse.

Sube un poco el volumen de la radio.

Stell das Radio ein bisschen lauter.

Sin importar cuánto coma, ella no sube de peso.

Ganz egal wie viel sie isst, sie nimmt nie zu.

- Sube el volumen.
- Suba el volumen.
- Suban el volumen.

Mache etwas lauter!

Este ascensor no sube más allá del sexto piso.

Dieser Fahrstuhl fährt nur bis zum fünften Stock.

Mi tarifa de suscripción ni siquiera sube o baja

Meine Opt-in-Rate geht nicht einmal hoch oder runter

Esta canción me la sube cada vez que la escucho.

Dieses Lied vollendet, wann immer ich es höre, meinen Tag.

12 meses para comenzar a ver tu tráfico realmente sube,

12 Monate, um zu sehen Ihr Verkehr steigt wirklich,

Y ese riesgo sube a lo largo que la conversación continua.

Und das Risiko steigt weiter, je länger die Unterhaltung dauert.

Mientras más alto uno sube, más frío se vuelve el aire.

Je höher man steigt, um so kälter wird es um einen herum.

Si no estás seguro si tu la marca sube o baja

Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihre Marke geht nach oben oder unten

El lodo se vuelve más profundo... ...a medida que sube la marea. 

Dieser Schlamm wird noch viel tiefer, sobald die Flut kommt.

A Tom le duele la rodilla cuando sube o baja las escaleras.

Tom hat Schmerzen im Knie, wenn er Treppen hinauf- oder hinuntersteigt.

Al anochecer, la tropa sube a los árboles para evitar a los depredadores.

In der Abenddämmerung sucht die Gruppe auf Bäumen Schutz vor Raubtieren.

Así es la cosa en este mundo, uno sube y el otro baja.

So geht es zu in dieser Welt, der eine steigt, der andre fällt.

Si estas hablando con un amigo a una distancia corta tu riesgo sube.

wenn du dich mit einem Freund auf dichtem Raum unterhälst, steigt das Risiko.

- Sube aquí.
- Subid aquí.
- Suba aquí.
- Suban aquí.
- Ven aquí arriba.
- Venid aquí arriba.

Komm herauf.

- Sube un poco el volumen de la radio.
- Ponga la radio un poco más alta.

- Mach das Radio ein bisschen lauter.
- Dreh das Radio ein bisschen auf.

- Sin importar cuánto coma, ella no sube de peso.
- Coma lo que coma, ella no engorda.

Egal, was sie isst, sie nimmt nicht zu.

Cuando el se sube al escenario a cantar uno de sus desafinados solos, me pongo tan nervioso que me sudan las manos.

Wenn er auf die Bühne geht, um eines seiner schiefen Soli zu singen, werde ich seinetwegen so nervös, dass ich feuchte Hände bekomme.

El pájaro sube volando a una rama todavía más alta, donde de inmediato comienza a cantar nuevamente, pero esta vez aún más pícara y brillantemente.

Der Vogel fliegt auf einen höher gelegenen Ast, wo er gleich wieder zu singen beginnt, doch jetzt sogar noch munterer und ausgelassener.

El precio del viaje sube hasta cerca de los mil dólares, pero para tener una imagen correcta de esta suma, la tengo que pasar a euros.

Der Preis der Reise wird rund tausend Dollar betragen, doch um eine richtige Vorstellung von diesem Betrag zu bekommen, muss ich ihn in Euro umrechnen.