Translation of "Sencillamente" in German

0.005 sec.

Examples of using "Sencillamente" in a sentence and their german translations:

Sencillamente me rendí.

Ich habe einfach aufgegeben.

Sencillamente lo extraño.

Er fehlt mir einfach.

Es sencillamente genial.

Das ist genial.

Sencillamente no puedo decidirme.

Ich kann mich einfach nicht entscheiden.

Sencillamente necesitamos más tiempo.

- Wir brauchen einfach mehr Zeit.
- Wir brauchen schlichtweg mehr Zeit.

Sencillamente no parece posible.

Das scheint einfach unmöglich.

Sencillamente no funciona así.

- So geht es nun mal nicht.
- Es funktioniert halt nicht so.

No puedo sencillamente hacer nada.

- Ich kann nicht einfach nichts tun.
- Ich kann nicht einfach untätig sein.

Sencillamente no sé qué hacer.

Ich weiß einfach nicht, was ich tun soll.

Sencillamente no confío en Tom.

Ich vertraue Tom einfach nicht.

Lo lamento, pero sencillamente es imposible.

Tut mir leid, aber das ist einfach unmöglich.

Sin saber qué decir, sencillamente sonrió.

Nicht wissend, was sie sagen sollte, lächelte sie einfach nur.

¡Sencillamente piensas solo en el dinero!

Du denkst einfach nur ans Geld!

Ayer sencillamente no era mi día.

Gestern war einfach nicht mein Tag.

Sencillamente no quiero herir a nadie.

Ich will nur niemandem schaden.

¿Cómo puedes sencillamente soportar tal humillación?

Wie kannst du eine solche Demütigung nur aushalten?

Esa es una cruz dorada, sencillamente bella.

Das ist ein goldfarbenes Kreuz, einfach schön.

¿Por qué no sencillamente vas a casa?

Warum gehst du nicht einfach nach Hause?

¿Por qué sencillamente no dijiste la verdad?

- Warum hast du nicht einfach die Wahrheit gesagt?
- Warum haben Sie nicht einfach die Wahrheit gesagt?
- Warum habt ihr nicht einfach die Wahrheit gesagt?

Si ves un error, sencillamente escribe un comentario.

Wenn du einen Fehler siehst, poste einfach einen Kommentar!

No puedo sencillamente dejar que Tom me mate.

- Ich kann mich nicht einfach von Tom umbringen lassen.
- Ich kann Tom mich nicht einfach umbringen lassen.
- Ich kann nicht einfach zulassen, dass Tom mich tötet.

Tus labios me fascinan tanto que sencillamente debo besarte.

Deine Lippen faszinieren mich so, ich muss dich einfach küssen.

Él sencillamente no quiere un trabajo que no lo entretenga.

Er will einfach keine Arbeit annehmen, die ihm keinen Spaß macht.

Esa frase no es entendible ni inentendible, sencillamente es confusa.

Dieser Satz ist weder verständlich noch unverständlich: er ist einfach nur verwirrend.

- Sencillamente eso no ha pasado así.
- Eso no ha sido así.

Das ist nicht einfach so passiert.

Él sencillamente no quiere escuchar. Es igual que hablar con una pared.

Er will einfach nicht hören. Man kann genausogut gegen eine Wand reden.

Yo no soy feo. La naturaleza sencillamente no quería exagerar mi belleza.

Ich bin nicht hässlich. Die Natur wollte schlicht und einfach meine Schönheit nicht übertreiben.

¿Por qué no podemos sencillamente decirle a Tom que no podemos hacerlo?

Warum können wir Tom nicht einfach sagen, dass wir es nicht machen können?

A veces uno sencillamente debe saltar por encima de su propia sombra.

Manchmal muss man eben über seinen eigenen Schatten springen!

- Tom lo hizo sencillamente por el dinero.
- Tom lo hizo solo por dinero.

Tom hat es nur fürs Geld gemacht.

- Lo lamento, pero eso es simplemente imposible.
- Lo lamento, pero sencillamente es imposible.

Tut mir leid, aber das ist einfach unmöglich.

Tom sencillamente se paró ahí y veía como María se miraba fijamente al espejo.

Tom stand einfach da und sah zu, wie Mary sich im Spiegel anstarrte.

A menudo, aquello que no puede ganarse por la fuerza se gana sencillamente con paciencia.

Oft lässt sich das, was nicht mit Gewalt zu besiegen ist, ganz einfach mit Geduld besiegen.

Nuestro profesor no puede sencillamente aseverar algo absurdo solo porque cree que tiene alumnos ignorantes.

Unser Lehrer kann nicht einfach irgendwelchen Unsinn behaupten, nur weil er glaubt, unwissende Schüler vor sich zu haben.

A mí me parece que usted no está preguntando algo, sino que sencillamente está expresando su opinión.

Es scheint mir, dass Sie nicht nach etwas fragen, sondern schlicht ihre Meinung zum Ausdruck bringen.

- Simplemente no sé qué decir...
- No sé qué decir.
- Sencillamente no sé qué decir.
- Simplemente no sé qué decir.

Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll.

- El odio no aparece sencillamente de la nada, comúnmente sale de la envidia o el miedo.
- El odio no es algo que surge de la nada, habitualmente nace de la envidia o del miedo.

Der Hass taucht nicht einfach aus dem Nichts auf. Er beginnt normalerweise mit Neid oder Furcht.

Creo que el arte de alguna manera le da cohesión a la sociedad. No sé cuál es la mejor forma para formular cómo lo hace, pero pienso que inspira la creatividad del hombre. Sencillamente es extremadamente importante para que el hombre lleve de alguna forma su vida.

Ich glaube, dass die Kunst auf irgendeine Weise die Gesellschaft zusammenhält. Ich weiß nicht, wie ich am besten formulieren kann, wie sie das tut, aber ich denke, dass sie die Kreativität der Menschen anregt. Sie ist schlicht extrem wichtig, damit die Leute mit ihrem Leben zu Rande kommen.