Translation of "Profesión" in German

0.009 sec.

Examples of using "Profesión" in a sentence and their german translations:

- Su profesión es médico.
- Él es médico de profesión.

Er ist Arzt von Beruf.

- Enseñar inglés es su profesión.
- Su profesión es enseñar inglés.

Englisch zu unterrichten ist sein Beruf.

¿Cuál es su profesión?

Was sind Sie von Beruf?

Él es médico de profesión.

Er ist Arzt von Beruf.

Su profesión es enseñar inglés.

Englisch zu lehren ist sein Beruf.

¿Qué te molesta de tu profesión?

Was ärgert dich an deinem Beruf?

Mi marido es panadero de profesión.

Mein Mann ist Bäcker von Beruf.

Mi profesión es agente de policía.

- Ich bin von Beruf Polizist.
- Mein Beruf ist Polizist.

Entonces tuve que elegir otra profesión.

Also musste ich mich für einen anderen Beruf entscheiden.

Este joven llegará lejos en esta profesión.

Dieser junger Mann wird es in diesem Beruf weit bringen.

Me gustaría cambiar de profesión, pero me falta voluntad.

Ich hätte gerne meinen Beruf gewechselt, aber es fehlt mir der Wille.

Su profesión conlleva que él tiene que viajar a menudo.

Sein Beruf brachte es mit sich, dass er oft reisen musste.

La profesión que querría tener es la de lingüista computacional.

- Sein Berufswunsch war Computerlinguist.
- Sie wollte Computerlinguistin werden.

La profesión de mi padre es el comercio de lana.

Der Beruf meines Vaters ist Wollhändler.

Demostraron que la enseñanza es una profesión sagrada en esta película

Sie haben gezeigt, dass das Unterrichten in diesem Film ein heiliger Beruf ist

él es tan exitoso como lo es en su profesión ahora

Er ist genauso erfolgreich wie jetzt in seinem Beruf

Una vez que decidas una profesión, no puedes cambiar de opinión por un antojo.

- Hat man sich erst für eine Arbeitsstelle entschieden, sollte man sie keinesfalls leichtfertig aufgeben.
- Wenn du dich entschlossen hast, einen Beruf anzufangen, dann kannst du deine Meinung nicht von einen auf den anderen Moment ändern.

En una hoja separada, describan a su mejor amigo: edad, dónde vive, profesión, etc.

Beschreibe auf einem separaten Blatt Papier deinen besten Freund: wie alt er ist, wo er wohnt, was er beruflich macht usf.

En mi profesión a menudo tengo la oportunidad de ver algo conocido desde una perspectiva totalmente diferente.

In meinem Beruf habe ich oft Gelegenheit, etwas Bekanntes aus einer ganz anderen Perspektive zu sehen.

Sea cual sea tu profesión y lo feliz que seas en ella, habrá momentos en los que desearás haber elegido otra carrera.

Egal was dein Beruf ist, oder wie glücklich du damit bist, es wird Momente geben in denen du wünschst, du hättest dich für eine andere Laufbahn entschieden.

Yo siempre quise hacerme vaquero, perseguir a los malos, pegar tiros... Pero cuando crecí me di cuenta de que, por desgracia, esa profesión se ha extinguido.

Ich wollte immer Cowboy werden, die Bösen verfolgen, schießen. Aber als ich größer wurde, merkte ich, dass dieser Beruf leider ausgestorben war.

El que quiere ser feliz un día debe emborracharse. El que quiere ser feliz durante un mes debe matar un cerdo. El que quiere ser feliz durante un año debe casarse. El que quiere ser feliz toda la vida debe amar su profesión.

Wer einen Tag lang glücklich sein will, soll sich betrinken. Wer einen Monat lang glücklich sein will, soll ein Schwein schlachten. Wer ein Jahr lang glücklich sein will, soll heiraten. Wer ein Leben lang glücklich sein will, muss seinen Beruf lieben.