Translation of "Preparado" in German

0.008 sec.

Examples of using "Preparado" in a sentence and their german translations:

Estoy preparado.

- Ich bin bereit.
- Ich bin soweit.

Está preparado.

Du bist vorbereitet.

- ¡Prepárate!
- Estate preparado.
- Estad preparados.
- ¡Está preparado!

- Sei gewappnet!
- Seid gewappnet!
- Seien Sie gewappnet!

Ya estoy preparado.

Ich bin schon bereit.

Todo está preparado.

Alles ist bereit.

Tom estaba preparado.

Tom war vorbereitet.

¿Tom está preparado?

Ist Tom fertig?

He preparado café.

Ich habe Kaffee gemacht.

Siempre está preparado.

- Er ist immer vorbereitet.
- Er ist allzeit bereit.

El almuerzo está preparado.

Das Mittagessen ist fertig.

Estoy preparado para todo.

- Ich bin zu allem bereit.
- Ich bin für alles bereit!

Tom no está preparado.

Tom ist nicht vorbereitet.

¿Está preparado el desayuno?

Ist das Frühstück fertig?

¿Estoy preparado para morir?

Bin ich schon bereit zu sterben?

Estoy preparado para votar.

Ich bin bereit zu wählen.

- Siempre estoy preparado para morir.
- Siempre estoy preparado para la muerte.

Ich bin ständig bereit zu sterben.

No estaba preparado para eso.

Darauf war ich nicht vorbereitet.

¿Ya estoy preparado para morir?

Bin ich schon bereit zu sterben?

Estoy preparado para lo peor.

Ich bin aufs Äußerste gefasst.

El baño ya está preparado.

Die Wanne ist voll.

Dije que no estaba preparado.

Ich sagte, ich sei nicht bereit.

¿Estás preparado para estudiar klingon?

- Bist du bereit, Klingonisch zu lernen?
- Sind Sie bereit, Klingonisch zu lernen?
- Seid ihr bereit, Klingonisch zu lernen?

¿Estás preparado para lo peor?

Bist du auf das Schlimmste vorbereitet?

- Todo está listo.
- Todo está preparado.

Alles ist bereit.

Deberías estar preparado para lo peor.

Du solltest auf das Schlimmste gefasst sein.

Él está preparado para un terremoto.

Er ist auf Erdbeben vorbereitet.

¿Hasta dónde estás preparado para ir?

Wie weit bist du bereit zu gehen?

Tienes que estar preparado para todo.

- Du musst auf alles vorbereitet sein.
- Du musst auf alles gefasst sein.
- Sie müssen auf alles vorbereitet sein.
- Sie müssen auf alles gefasst sein.
- Man muss auf alles vorbereitet sein.

- ¿Está todo listo?
- ¿Está todo preparado?

Ist alles fertig?

Debes estar preparado para lo peor.

Mach dich auf das Schlimmste gefasst.

Tomás ahora está preparado para hablar.

Tom ist jetzt bereit zu reden.

- Ya estoy listo.
- Ya estoy preparado.

Ich bin schon bereit.

Él está preparado para lo peor.

Er ist für den schlimmsten Fall gewappnet.

Tom no estaba preparado para morir.

Tom war noch nicht bereit zu sterben.

Tom está preparado para cualquier emergencia.

- Tom ist auf jeden Notfall vorbereitet.
- Tom ist für jeden Notfall gerüstet.

- He hecho arroz.
- He preparado arroz.

Ich habe Reis gemacht.

Siempre estoy preparado para la muerte.

Ich bin allzeit auf den Tod gefasst.

Cuando está preparado, cuando lo ha conseguido,

Als er bereit und gerüstet war,

Bien, tengo la cuerda lista. ¡Estoy preparado!

Okay. Das Seil ist befestigt. Ich bin bereit!

Él se ha preparado para lo peor.

- Er bereitete sich auf das Schlimmste vor.
- Er hat sich auf das Schlimmste vorbereitet.

¿El paciente está preparado para la operación?

Ist der Patient für die Operation vorbereitet?

Kate ha preparado una tarta de manzana.

Kate hat einen Apfelkuchen gebacken.

¿Estás preparado para morir por tus ideales?

Bist du bereit, für deine Ideale zu sterben?

Tom estaba bien preparado para el examen.

Tom war gut auf die Prüfung vorbereitet.

- ¿Está preparado el desayuno?
- ¿Está listo el desayuno?

Ist das Frühstück fertig?

- Estoy listo para empezar.
- Estoy preparado para empezar.

Ich bin bereit anzufangen.

Él estaba preparado para enfrentarse a su destino.

Er war bereit, sich seinem Schicksal zu stellen.

- ¡Avísame cuando estés listo!
- ¡Avísame cuando estés preparado!

Sag mir Bescheid, wenn du fertig bist!

Estoy preparado para hacer cualquier cosa por ti.

Ich bin bereit, alles für dich zu tun.

El perro puede ser preparado de diversas maneras.

Hund kann auf verschiedene Arten zubereitet werden.

Todo está preparado, ahora sólo tienen que esperar.

Alles ist bereit, jetzt musst du nur noch warten.

- Estoy preparado para todo.
- Estoy preparada para todo.

- Ich bin zu allem bereit.
- Ich bin für alles bereit!
- Ich bin auf alles eingestellt.

Siempre hay que estar preparado para lo peor.

Man muss immer auf das Schlimmste vorbereitet sein.

Como dice un explorador, se trata de estar preparado.

Jeder Späher weiß, das Wichtigste ist, gut vorbereitet zu sein.

¿Qué tenía que hacer él? Preparado envió el CV.

Was musste er tun? Vorbereitet schickte den Lebenslauf.

Estoy preparado para sea lo que sea que pase.

Egal was passiert, ich bin darauf vorbereitet.

Siempre espero a mi hija con el almuerzo preparado.

Ich warte immer noch auf meine Tochter; das Essen ist fertig.

- Todo está listo.
- Todo está preparado.
- Está todo listo.

- Alles ist bereit.
- Alles ist fertig.

La vida comienza cuando uno está preparado para vivirla.

- Das Leben beginnt, wenn du bereit bist, es zu leben.
- Das Leben fängt an, wenn man bereit ist, es zu leben.

Te agradezco la cálida bienvenida que me has preparado.

Ich danke dir für den warmen Empfang, den du mir bereitest hast.

Su especialidad es pescado fresco preparado a la sal.

Seine Spezialität ist frischer Fisch in Salzkruste zubereitet.

Sea lo que sea lo que venga, yo estoy preparado.

Keine Frage, was geschehen mag, ich bin darauf vorbereitet.

El águila extendió las alas, preparado para echar a volar.

Der Adler spreizte seine Flügel, bereit, loszufliegen.

- ¿Estás preparado para lo peor?
- ¿Estás preparada para lo peor?

Bist du auf das Schlimmste vorbereitet?

Repasa otra vez historia para estar preparado para el examen.

Schau dir nochmal Geschichte an, um dich auf den Test vorzubereiten.

No había preparado ninguna presentación así que me la inventé

Ich hatte kein Referat vorbereitet. Also habe ich einfach improvisiert.

- No estaba preparado para eso.
- No estaba listo para ello.

Darauf war ich nicht vorbereitet.

- Debes prepararte para lo peor.
- Debes estar preparado para lo peor.

- Du musst dich auf das Schlimmste vorbereiten.
- Mach dich auf das Schlimmste gefasst.

Quien para la guerra está preparado, puede preservar mejor la paz.

Wer auf den Krieg vorbereitet ist, kann den Frieden am besten wahren.

- Pase lo que pase, estoy preparado.
- Pase lo que pase, estoy lista.

Komme, was wolle, ich bin darauf vorbereitet.

- No estoy seguro de estar preparado.
- No estoy segura de estar preparada.

Ich bin mir nicht sicher, ob ich bereit bin.

- ¡Avisa cuando estés listo!
- ¡Avísame cuando estés listo!
- ¡Avísame cuando estés preparado!

- Sag Bescheid, wenn du bereit bist!
- Sag mir Bescheid, wenn du fertig bist!
- Lass es mich wissen, wenn du es beendet hast.
- Lass es mich wissen, wenn du fertig bist.

- Ya estoy listo.
- Ya estoy lista.
- Ya estoy preparado.
- Ya estoy preparada.

Ich bin schon so weit.