Translation of "Estate" in German

0.004 sec.

Examples of using "Estate" in a sentence and their german translations:

- Estate atento.
- Estate vigilante.

- Seid wachsam.
- Seien Sie wachsam.

Estate tranquilo.

Entspann dich!

Estate vigilante.

- Sei wachsam.
- Seid wachsam.
- Seien Sie wachsam.

Estate atento.

- Sei auf der Hut.
- Sei vorsichtig.
- Sei achtsam.

Estate presente.

Sei anwesend.

- Tranquilo.
- Estate quieto.

Sei still.

- No te preocupes.
- Estate tranquilo.

- Sei unbesorgt!
- Seien Sie beruhigt!
- Seid nicht traurig.
- Seien Sie nicht traurig.

¡Estate quieto, que me duele!

Sei still, es tut weh!

Estate callado o despertarás al bebé.

Sei still, sonst wird das Baby aufwachen.

- ¡Prepárate!
- Estate preparado.
- Estad preparados.
- ¡Está preparado!

- Sei gewappnet!
- Seid gewappnet!
- Seien Sie gewappnet!

Mientras conduces, estate atento a los baches.

Beim Fahren sollte man auf Schlaglöcher achten.

- Estate pendiente de las bolsas.
- Vigila las bolsas.

Behalten Sie Ihr Gepäck im Auge.

- Estate tranquila.
- Venga, tranquilidad.
- Intentad mantener la calma.

Versuche, ruhig zu bleiben.

- Estate tranquilo.
- Permanece tranquilo.
- Mantente tranquilo.
- Está tranquilo.

Bleib cool.

Si te has equivocado, admítelo; si tienes razón, estate tranquilo.

Wenn du dich irrst, gib es zu. Wenn du Recht hast, bleib still.

Él es una persona maja, estate seguro, pero no muy listo.

Er ist ein netter Mensch, aber nicht sonderlich klug.

- No te muevas.
- Quédate ahí.
- Estate quieto ahí.
- Quédate quieto ahí.

Bleib einfach da!

- No te preocupes. Las cosas van mejorando.
- Estate tranquilo. Todo se solucionará.

Keine Sorge. Es wird schon wieder.

- No la pierdas de vista.
- Ojo con ella.
- Estate pendiente de ella.

Behalte sie im Auge!

- No te me acerques.
- Mantente alejado de mí.
- Mantente alejada de mí.
- Estate lejos de mí.
- Manténgase alejado de mí.

Komm mir nicht zu nah!