Translation of "Vuela" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Vuela" in a sentence and their russian translations:

¡Vuela!

Лети!

El tiempo vuela.

Время летит.

El pájaro vuela.

Птица летит.

Un avestruz no vuela.

Страусы не летают.

Aquel pájaro no vuela.

Та птица не летает.

El águila vuela alto.

- Орел летит высоко.
- Орел летает высоко.

¡Trabajando vuela el día!

За работой день пролетает быстро!

El avión vuela altísimo.

Самолёт летит высоко-высоко.

El helicóptero vuela muy bajo.

- Вертолёт летит очень низко.
- Вертолёт летает очень низко.

El pájaro vuela increíblemente rápido.

Эта птица летает невероятно быстро.

- ¡Vuela!
- ¡Volá!
- ¡Vuele!
- ¡Vuelen!
- ¡Volad!

- Лети!
- Летите!

Cuando la vaca vuela alto y el buey vuela bajo, seguramente hay un tornado.

Когда корова летает высоко, а бык - низко, то это, вероятно, торнадо.

Un águila vuela en el cielo.

- Орёл летит по небу.
- В небе летит орёл.

El tiempo vuela como una flecha.

Время летит, как стрела.

- El tiempo vuela.
- El tiempo huye.

- Время летит.
- Время бежит.

Un avión vuela sobre la ciudad.

Самолёт летит над городом.

El águila vuela por los cielos.

Орёл летит по небу.

¿A qué velocidad vuela el pájaro?

Как быстро летает птица?

Superman vuela tan rápido como un cohete.

Супермен летает так же быстро, как ракета.

Todo lo que vuela cae tarde o temprano.

Всё, что летает, рано или поздно упадёт.

El tiempo vuela y no espera a nadie.

Время летит и никого не ждёт.

Cuando se tiene mucho trabajo, el tiempo vuela.

Когда работы много, время летит незаметно.

Ya hace cuatro años que nos conocemos. ¡Como vuela el tiempo!

Уже четыре года, как мы знакомы. Как быстро летит время!

- El helicóptero vuela muy bajo.
- El helicóptero está volando muy bajo.

Вертолёт летит очень низко.

Tira tu reloj de la ventana para ver cómo vuela el tiempo.

Выброси свои часы из окна, чтобы посмотреть, как летит время.

- El tiempo vuela cuando te diviertes.
- El tiempo pasa rápido cuando te diviertes.

Время летит, когда ты веселишься.

- El tiempo vuela como una flecha; la fruta vuela como una banana.
- El tiempo vuela como una flecha; a las moscas de la fruta les gustan los plátanos.
- A las moscas del tiempo les gustan las flechas, a las moscas de la fruta les gustan los plátanos.

Время летит как стрела; фрукт летит как банан.

"¿Qué es esa cosa?" "No es una cosa. Vuela. Es un avión. Es mi avión".

«Что это за штука?» — «Это не штука. Это самолёт. Мой самолёт. Он летает».

- Este pájaro no puede volar.
- Este pájaro no sabe volar.
- Ese pájaro no puede volar.
- Ese pájaro no vuela.

- Эта птица не может летать.
- Эта птица не умеет летать.

La lechuza es un ave de rapiña nocturna, de grandes ojos negros, que vuela silenciosamente y se alimenta principalmente de roedores, insectos y arañas.

Сова — хищная ночная птица с большими чёрными глазами, которая бесшумно летает и питается в основном грызунами, насекомыми и пауками.

Dicen que, en el día de Colón, el fantasma de Cristóbal Colón sale de su tumba y vuela alrededor del mundo, castigando a los chicos y chicas malos que no creen en él.

Говорят, что в День Колумба призрак Христофора Колумба выходит из своей могилы и облетает мир, наказывая непослушных детей, которые не верят в него.