Translation of "Nacionalidad" in German

0.038 sec.

Examples of using "Nacionalidad" in a sentence and their german translations:

- ¿Cuál es su nacionalidad?
- ¿Cuál es tu nacionalidad?

Welche Staatsangehörigkeit haben Sie?

Tengo doble nacionalidad.

Ich habe eine doppelte Staatsbürgerschaft.

¿Cuál es su nacionalidad?

Welche Nationalität hat sie?

Adoptaron la nacionalidad japonesa.

Sie haben die japanische Staatsbürgerschaft angenommen.

¿De qué nacionalidad son tus padres?

- Welcher Nationalität sind Ihre Eltern?
- Aus welchem Land kommen deine Eltern?

A nadie se privará arbitrariamente de su nacionalidad ni del derecho a cambiar de nacionalidad.

Niemandem darf seine Staatsangehörigkeit willkürlich entzogen noch das Recht versagt werden, seine Staatsangehörigkeit zu wechseln.

- ¿Cuál es la nacionalidad del cámara de allí?
- El cámara de allí ¿de qué nacionalidad es?

Welcher Nationalität ist dieser Kameramann da drüben?

Toda persona tiene derecho a una nacionalidad.

Jeder hat das Recht auf eine Staatsangehörigkeit.

El cámara de allí ¿de qué nacionalidad es?

Welcher Nationalität ist dieser Kameramann da drüben?

Todos son muy bienvenidos, independientemente de su nacionalidad.

Alle sind sehr willkommen, unabhängig von ihrer Nationalität.

Tengo nacionalidad francesa, pero soy de origen vietnamita.

Ich habe die französische Staatsbürgerschaft, aber ich bin von vietnamesischer Abstammung.

- Tom consiguió la nacionalidad estadounidense.
- Tomás obtuvo la ciudadanía estadounidense.

- Tom erwarb die amerikanische Staatsbürgerschaft.
- Tom erhielt die amerikanische Staatsbürgerschaft.

No discrimines a la gente basándote en su nacionalidad, sexo u ocupación.

Diskriminiere die Leute nicht aufgrund ihrer Nationalität, ihres Geschlechts oder ihres Berufs.

Los hombres y las mujeres, a partir de la edad núbil, tienen derecho, sin restricción alguna por motivos de raza, nacionalidad o religión, a casarse y fundar una familia, y disfrutarán de iguales derechos en cuanto al matrimonio, durante el matrimonio y en caso de disolución del matrimonio.

Heiratsfähige Frauen und Männer haben ohne Beschränkung auf Grund der Rasse, der Staatsangehörigkeit oder der Religion das Recht zu heiraten und eine Familie zu gründen. Sie haben bei der Eheschließung, während der Ehe und bei deren Auflösung gleiche Rechte.