Translation of "Masséna" in German

0.012 sec.

Examples of using "Masséna" in a sentence and their german translations:

Masséna.

Masséna.

Masséna. Suchet.

Masséna. Suchet.

Y Masséna.

Und Masséna.

Mariscal Masséna

Marschall Masséna

De Masséna al ala izquierda.

Umschichtung auf den linken Flügel abzudecken .

Sin embargo, Napoleón y Masséna trabajaron juntos de manera brillante: Masséna comandó su

Trotzdem arbeiteten Napoleon und Masséna hervorragend zusammen: Masséna befehligte seine

Muchos esperaban que Masséna lo reemplazara.

erwarteten viele, dass Masséna ihn ersetzen würde.

Experimentado que Masséna, pero con mejores conexiones políticas.

erfahren als Masséna, aber mit weitaus besseren politischen Beziehungen.

La salud de Masséna estaba ahora en fuerte declive.

Massénas Gesundheit war jetzt stark rückläufig.

Que Napoleón atribuyó la victoria a Masséna ... y Oudinot.

dass Napoleon Masséna und Oudinot den Sieg zuschrieb.

Bajo el mando de Masséna en la Batalla de Zurich.

unter Massénas Kommando in der Schlacht von Zürich.

Al año siguiente, Soult y Masséna fueron sitiados en Génova.

Im nächsten Jahr wurden Soult und Masséna in Genua belagert.

A enviar su caballería para apoyar los ataques de Masséna.

zu haben, seine Kavallerie zur Unterstützung von Massénas Angriffen einzusenden.

Masséna fue llamado a París y se retiró a medias.

wurde nach Paris zurückgerufen und ging in den Ruhestand.

La batalla fue una derrota, pero Masséna había sido soberbia.

Die Schlacht war eine Niederlage, aber Masséna war großartig gewesen.

Palabras cortantes: "Entonces, príncipe de Essling, ¿ya no eres Masséna?"

schneidenden Worten: "Also, Prinz von Essling, sind Sie nicht mehr Masséna?"

Masséna cruzó la frontera portuguesa y puso sitio a Almeida.

Masséna überschritt die portugisische Grenze und belagerte Almeida.

En los informes, Napoleón describió a Masséna como "activa, incansable, audaz ...".

In Berichten beschrieb Napoleon Masséna als "aktiv, unermüdlich, kühn ...".

Los mariscales Lannes y Masséna abrieron paso a través de puentes improvisados,

Die Marschälle Lannes und Masséna gingen über improvisierte Brücken,

En 1798 Masséna recibió su primer mando independiente, el Ejército de Suiza.

1798 erhielt Masséna sein erstes unabhängiges Kommando, die Schweizer Armee.

En 1806, Masséna supervisó la ocupación del Reino de Nápoles, ordenando brutales

1806 überwachte Masséna die Besetzung des Königreichs Neapel und ordnete brutale

En su mejor momento, Masséna fue un magnífico comandante, incisivo y peligroso.

In seiner Blütezeit war Masséna ein hervorragender Befehlshaber - scharfsinnig und gefährlich.

, una población y un terreno hostiles, y el propio liderazgo letárgico de Masséna.

der verbrannten Erde , eine feindliche Bevölkerung und ein feindliches Terrain sowie Massénas eigene lethargische Führung.

En Buçaco, Masséna desperdició vidas con un innecesario ataque frontal a una fuerte

In Buçaco verschwendete Masséna Leben mit einem unnötigen Frontalangriff auf eine starke

Pero cuando fue subordinado al mariscal Masséna, un hombre al que detestaba personalmente,

doch als er Marschall Masséna unterstellt wurde, den er persönlich verabscheute,

Masséna ocupó el pueblo de Aspern, mientras que Lannes organizó la defensa de Essling.

Masséna hielt das Dorf Aspern, während Lannes die Verteidigung von Essling organisierte.

Transferido a la división de Masséna, dirigió su batallón con distinción en Arcole y

Er wurde in die Division von Masséna versetzt, führte sein Bataillon mit Auszeichnung in Arcole und

André Masséna nació en Niza, entonces técnicamente no formaba parte de Francia, sino del

André Masséna wurde in Nizza geboren, damals technisch gesehen nicht Teil Frankreichs, sondern des

Masséna, ya ennoblecido como duque de Rivoli, recibió un nuevo título, Príncipe de Essling;

Masséna, bereits als Herzog von Rivoli geadelt, erhielt einen neuen Titel, Prinz von Essling;

Masséna se mostró profundamente reacio a ir y se quejó amargamente de su nombramiento.

Masséna zögerte zutiefst und beschwerte sich bitter über seine Ernennung.

Con Masséna asediada por los austriacos en Génova, la defensa del sur de Francia cayó

Als Masséna in Genua von den Österreichern belagert wurde, fiel ihm die Verteidigung Südfrankreichs

En su informe al nuevo Primer Cónsul de Francia, Napoleón Bonaparte, Masséna escribió, "para juicio

In seinem Bericht an den neuen Ersten Konsul Frankreichs, Napoleon Bonaparte, schrieb Masséna: "Für Urteilsvermögen

Liderazgo audaz y agresivo ganó elogios del general Masséna, luego, en Dego, del propio general Bonaparte

aggressive Führung von General Masséna und in Dego von General Bonaparte selbst gelobt wurde

En mayo, Bessières y su caballería estuvieron entre los primeros en cruzar el Danubio, con Masséna

Im Mai gehörten Bessières und seine Kavallerie zu den ersten auf der anderen Seite der Donau, wobei Masséna

Más tarde ese año, unió fuerzas con el Ejército de Portugal del mariscal Masséna, para enfrentarse

Später in diesem Jahr schloss er sich mit der portugiesischen Armee von Marschall Masséna zusammen, um

Masséna, sumamente seguro de sí mismo e imperturbable ante cualquier desafío, fue elegido para comandar el

Masséna, äußerst selbstbewusst und von jeder Herausforderung unbeeindruckt, wurde zum Kommandeur des

Recompensado con el mando del ejército de Italia, Masséna dirigió una heroica defensa de Génova en

Mit dem Kommando der italienischen Armee belohnt, führte Masséna 1800 eine heldenhafte Verteidigung von Genua an

La audaz maniobra de Masséna aseguró el flanco izquierdo francés y ganó más elogios de Napoleón.

Massénas kühnes Manöver sicherte die französische linke Flanke und wurde von Napoleon weiter gelobt.

Masséna esperó en las afueras de Lisboa refuerzos que nunca llegaron, mientras la enfermedad y las

Masséna wartete außerhalb von Lissabon auf Verstärkung, die nie kam, während Krankheits- und Guerillaüberfälle

El duque de Wellington comentó una vez: "Cuando Masséna se opuso a mí en el campo,

Der Herzog von Wellington bemerkte einmal: "Als Masséna auf dem Feld gegen mich war, habe ich

En 1799, Mortier luchó bajo el mando del general Masséna en la Segunda Batalla de Zurich,

1799 kämpfte Mortier in der zweiten Schlacht von Zürich unter dem Kommando von General Masséna,

Luego pasó a servir como jefe de personal altamente eficaz para el general Brune, luego para Masséna

Anschließend war er General Brune und dann Masséna in der Schweiz

En 1810, se unió al mariscal Masséna para la invasión de Portugal, pero estaba profundamente resentido por

1810 schloss er sich Marschall Masséna für die Invasion Portugals an, lehnte es jedoch zutiefst ab

Pero Masséna era uno de los pocos mariscales que había demostrado su valía en el mando independiente,

Aber Masséna war einer der wenigen Marschälle, die sich als unabhängiges Kommando erwiesen hatten,

Masséna mantuvo ocupado al ejército del archiduque Carlos en Italia, mientras que el emperador obtuvo sus grandes

Masséna beschäftigte die Armee von Erzherzog Karl in Italien, während der Kaiser seine großen

Envió al mariscal Marmont para reemplazar a Masséna, y cuando se volvieron a encontrar, lo saludó con

Er schickte Marschall Marmont, um Masséna zu ersetzen, und als sie sich das nächste Mal trafen, begrüßte er ihn mit den

Para servir como nuevo jefe de personal del General Masséna, un papel que desempeñó "a la perfección".

um als neuer Stabschef von General Masséna zu fungieren, eine Rolle, die er „bis zur Perfektion“ ausübte.

Masséna, sin embargo, era conocido por extorsionar grandes sumas de dinero a los italianos locales, a menudo mientras

Masséna war jedoch dafür berüchtigt, riesige Summen von den örtlichen Italienern erpresst zu haben, oft während

Debido a un accidente a caballo unos días antes, Masséna tuvo que comandar su cuerpo desde un carruaje.

Wegen eines Reitunfalls einige Tage zuvor musste Masséna sein Korps von einer Kutsche aus befehligen.

El verano siguiente, en Fuentes de Oñoro, Masséna atacó una vez más al ejército de Wellington y, a

Im nächsten Sommer griff Masséna in Fuentes de Oñoro erneut Wellingtons Armee an - und konnte

Masséna estaba en todas partes, mostrando su habitual frialdad bajo el fuego, y cuando se le ordenó retirarse, se

Masséna war überall und zeigte seine übliche Kühle unter Beschuss. Als er zum Rückzug aufgefordert wurde, sorgte er dafür

Pero la furia de Ney por lo que él consideraba el desastroso liderazgo de Masséna se convirtió en una abierta

Aber Neys Wut über Massénas katastrophale Führung führte zu offener

En 1811, con el ejército del mariscal Masséna estancado en las afueras de Lisboa, Napoleón ordenó a Soult que le

Im Jahr 1811, als die Armee von Marschall Masséna außerhalb von Lissabon ins Stocken geriet, befahl Napoleon Soult

La guerra contra Austria en 1809 hizo que Masséna volviera a estar cerca de su mejor momento: su cuerpo formó la vanguardia

Der Krieg gegen Österreich im Jahr 1809 brachte Masséna wieder in die Nähe seines Besten: Sein Korps bildete die Avantgarde