Translation of "Hicieran" in German

0.003 sec.

Examples of using "Hicieran" in a sentence and their german translations:

Si todos nuestros vecinos hicieran esto

wenn all unsere Nachbarn das tun würden,

- ¿Si te lo hicieran a ti, qué?
- A que no te gustaría que te lo hicieran a ti.

Wie fändest du es denn, wenn das jemand mit dir machen würde?

Me gustaría que te hicieran un reconocimiento meticuloso.

- Ich möchte, dass du eine gründliche Untersuchung bekommst.
- Ich möchte, dass Sie eine gründliche Untersuchung bekommen.

No podía soportar que le hicieran esperar tanto.

Er konnte es nicht leiden, dass man ihn so lange warten ließ.

No quisiera que todas las personas hicieran como yo.

Ich möchte nicht, das alle Menschen so handeln wie ich.

Ya solo falta que hicieran un helado de anís.

Jetzt fehlt nur noch, dass sie auch ein Aniseis machen.

A los soldados se les ordenó que hicieran un ataque.

Den Soldaten wurde ein Angriff befohlen.

Imaginen si hicieran esto para todas las áreas de sus vidas:

Stellen Sie sich vor, sie täten das in jedem Lebensbereich,

A que no te gustaría que te lo hicieran a ti.

Wie fändest du es denn, wenn das jemand mit dir machen würde?

Jamás hubiera imaginado que las avispas hicieran nidos incluso en lugares como ese.

Ich hätte nie gedacht, dass Wespen sogar an solchen Stellen Nester bauen.

Cuando Napoleón depuso la monarquía borbónica de España, Murat esperaba que lo hicieran el nuevo rey de España,

Als Napoleon die spanische Bourbon-Monarchie absetzte, hoffte Murat, er würde zum neuen König von Spanien ernannt,

Todos sabían que la madre de la víctima estaba destrozada y no quería que le hicieran más preguntas.

Alle wussten, dass die Mutter des Opfers am Boden zerstört war und keine Fragen mehr gestellt bekommen wollte.

Los grandes artistas jamás ven las cosas tal como realmente son. Si lo hicieran, dejarían de ser artistas.

Kein großer Künstler sieht die Dinge, wie sie wirklich sind. Wenn er es täte, wäre er kein Künstler.

Tom le dijo a los niños que podrían quedarse en esta sala siempre y cuando no hicieran ningún ruido.

Tom sagte den Kindern, dass sie in seinem Zimmer bleiben dürften, solange sie nur keinen Lärm machen würden.

No existe tal cosa, en esta etapa de la historia del mundo en los Estados Unidos, algo como prensa independiente. Ustedes lo saben y yo lo sé. No hay uno solo de ustedes que se atreva a escribir sus opiniones honestas y si lo hicieran sabemos de antemano que nunca saldría en la prensa. A mí me pagan cada semana para mantener mis opiniones honestas fuera del periódico con el que tengo relación. A otros de ustedes les pagan salarios similares por cosas similares y cualquiera de ustedes que quisiera ser tan tonto como para escribir opiniones honestas andaría por las calles buscando otro empleo. Si se permitiera que mis opiniones honestas aparecieran en una edición de mis periódicos, antes de veinticuatro horas, mi ocupación ya habría desaparecido. El negocio de los periodistas es destruir la verdad, mentir abiertamente, pervertir, satanizar, haciendo reverencias a los pies de los ricos, y vender a su país y a su raza por su pan de cada día. Ustedes lo saben y yo lo sé, y ¿qué locura es esta de brindar por una prensa independiente? Somos payasos saltarines, ellos mueven los hilos y nosotros bailamos. Nuestros talentos, nuestras posibilidades y nuestras vidas son todas la propiedad de otros hombres. Somos prostitutas intelectuales.

In diesem Stadium der Weltgeschichte gibt es so etwas wie eine unabhängige Presse in den Vereinigten Staaten von Amerika nicht. Sie wissen es und ich weiß es. Unter Ihnen ist nicht Einer, der sich traut, seine ehrliche Meinung zu schreiben, und täten Sie es, wüssten Sie von vornherein, dass es niemals gedruckt werden würde. Ich werde wöchentlich dafür bezahlt, dass ich meine ehrlichen Ansichten draußenlasse aus der Zeitung, mit der ich in Verbindung stehe. Andere unter Ihnen bekommen vergleichbare Gehälter bezahlt für vergleichbare Dinge, und jeder von Ihnen, der so töricht wäre, ehrliche Ansichten niederzuschreiben, würde sich auf der Straße wiederfinden, um nach einem anderen Job zu suchen. Wenn ich meinen ehrlichen Ansichten erlauben würde, in einer Ausgabe meiner Zeitschrift zu erscheinen, wäre es mit meiner beruflichen Tätigkeit in weniger als vierundzwanzig Stunden vorbei. Das Geschäft des Journalisten besteht darin, die Wahrheit zu zerstören, frech zu lügen, die Wahrheit zu verzerren, zu verleumden, vor den Füßen des Mammons zu katzbuckeln, und sein Land und sein Volk zu verkaufen für sein täglich Brot. Sie wissen es und ich weiß es, und was ist das für eine Narretei, auf eine unabhängige Presse anzustoßen? Wir sind die Hampelmänner, sie ziehen an den Fäden und wir tanzen. Unsere Talente, unsere Möglichkeiten und unsere Leben sind alle das Eigentum anderer Menschen. Wir sind intellektuelle Nutten.