Translation of "Fantasía" in German

0.010 sec.

Examples of using "Fantasía" in a sentence and their german translations:

Vive en un mundo de fantasía.

Er lebt in einer Traumwelt.

Ella vive en un mundo de fantasía.

Sie lebt in einer Traumwelt.

¿No puedes diferenciar entre fantasía y realidad?

Kannst du Fantasie und Realität nicht unterscheiden?

En su fantasía, él era un autor famoso.

In seiner Fantasie war er ein berühmter Autor.

No lo crea, todo eso es una fantasía.

Glaub das nicht! Das ist doch alles nur ein Ammenmärchen!

¿No puedes separar la fantasía de la realidad?

Kannst du Fantasie und Realität nicht unterscheiden?

La realidad y la fantasía son difíciles de distinguir.

- Realität und Traumwelt sind schwer zu unterscheiden.
- Wirklichkeit und Phantasie sind schwer zu unterscheiden.

Tom no sabe diferenciar la realidad de la fantasía.

Tom kann nicht zwischen Wirklichkeit und Phantasie unterscheiden.

Los niños viven a menudo en un mundo de fantasía.

Kinder leben oft in einer Fantasiewelt.

Razón y fantasía es religión — razón y entendimiento es ciencia.

Vernunft und Phantasie ist Religion — Vernunft und Verstand ist Wissenschaft.

¿No eres capaz de distinguir entre la fantasía y la realidad?

Kannst du nicht unterscheiden zwischen Fantasie und Wirklichkeit?

Hay veces en que distinguir la realidad de la fantasía es difícil.

Manchmal sind Realität und Einbildung schwer zu unterscheiden.

Entonces, una vez más, tenemos una mezcla de hechos y fantasía en la historia, y solo tienes que intentar

Wir haben also wieder eine Mischung aus Fakten und Phantasie in der Geschichte, und Sie müssen nur versuchen,

A menudo las cosas no son lo que parecen y, a veces la realidad es más extraña y más interesante que la fantasía.

Oft ist es nicht so, wie es scheint, und die Realität ist viel seltsamer und viel interessanter als die Fantasie.

Es un autor fascinante. A veces su fantasía lo lleva a experimentaciones audaces. Sin embargo, el poeta siempre permanece sobre el suelo firme de una técnica métrica sólida y magistral.

Er ist ein faszinierender Autor. Zuweilen verführt ihn seine Fantasie zu kühnen Experimenten. Dennoch bleibt der Dichter immer auf dem festen Grund einer soliden und meisterhaften Verstechnik.

Cuando una persona normal manda un mensaje en una botella, es sólo una fantasía infantil. Cuando Cristóbal Colón manda un mensaje en una botella el destino de todo un país está en juego.

Wenn eine normaler Mensch eine Flaschenpost verschickt, so nur aus einer kindlichen Träumerei heraus. Wenn Christoph Kolumbus eine verschickt, so steht das Schicksal eines ganzen Landes auf dem Spiel.