Examples of using "Enciende" in a sentence and their german translations:
Schalte den Fernseher an.
- Lasse den Wagen an!
- Lass den Wagen an!
Mach das Radio an.
- Zünde die Kerzen an.
- Macht die Kerzen an.
- Entzünden Sie die Kerzen.
Drehe das Gas auf!
- Schalte bitte das Radio an.
- Mach bitte das Radio an.
- Schalte bitte das Radio ein.
- Schalte bitte das Radio an.
- Mach bitte das Radio an.
- Schalte bitte das Radio ein.
- Bitte mache eine Kerze an.
- Zündet bitte eine Kerze an.
- Bitte entzünden Sie eine Kerze.
Seine Berührung entflammt meine Wangen.
Schalte bitte das Licht an.
Mach bitte den Fernseher an.
Schalte bitte den Fernseher ein!
Mach das Radio an.
Mach das Licht an. Ich sehe nichts.
- Steck die Kerze an!
- Zünde die Kerze an!
Schalte die Klimaanlage ein, bitte.
- Schalte bitte das Radio an.
- Mach bitte das Radio an.
- Schalte bitte das Radio ein.
Schalte das Radio ein! Die Sendung geht los.
Bitte vor dem Sprechen das Gehirn einschalten.
Bedient dieser Schalter das Licht oder den Lüfter?
- Mach bitte den Fernseher an.
- Mach mal bitte den Fernseher an.
- Schalte bitte den Fernseher ein.
Die Qualität nimmt beim Einschalten des Mikrofons leicht ab
Bei Gefahr leuchtet die rote Lampe auf.
- Schalten Sie den Computer an.
- Mach den Computer an.
Sein Lächeln entzündet ein Feuer in meinem armen Herzen.
Drück auf den grünen Knopf, und das Licht geht an.
Sie schaltet ihr Mikrofon ein und lässt ihre Stimme bei anderen Menschen hören
Schalte bitte das Licht an.
Es wird dunkel. Bitte schalten Sie für mich das Licht ein.
Schalte bitte den Fernseher ein!
Blinke vor dem Abbiegen, um andere Fahrer zu warnen!
Drück auf den grünen Knopf, und das Licht geht an.
Ich finde Fernsehen sehr lehrreich. Wann immer jemand den Apparat einschaltet, gehe ich ins Nebenzimmer und lese ein Buch.
Trennung lässt matte Leidenschaften verkümmern und starke wachsen, wie der Wind die Kerze verlöscht und das Feuer entzündet.
Drück auf den grünen Knopf, und das Licht geht an.