Translation of "Disco" in German

0.010 sec.

Examples of using "Disco" in a sentence and their german translations:

Pareces un disco rayado.

Es klingt, als hättest du einen Sprung in der Platte.

- ¿Quién instaló el nuevo disco duro?
- ¿Quién instaló el nuevo disco rígido?

Wer hat die neue Festplatte installiert?

- El disco duro fue completamente inutilizado.
- El disco duro fue completamente destruido.

Die Festplatte wurde völlig zerstört.

Me gusta la música disco.

Ich mag Diskomusik.

Guárdalo en el disco duro externo.

Speichere es auf der externen Festplatte!

Coloque el disco en la computadora.

Legen Sie die Diskette in den Computer ein.

Mi disco duro está casi lleno.

Meine Festplatte ist fast voll.

Borré mi disco duro por accidente.

Ich habe aus Versehen meine Festplatte gelöscht.

Los niños están escuchando un disco.

Die Kinder hören sich eine Schallplatte an.

Los frenos delanteros son de disco.

Die vorderen Bremsen sind Scheibenbremsen.

El planeta estaba extrañamente conectado al disco.

Der Planet war auf eigenartige Weise mit der Scheibe verbunden.

Tuvimos problemas para entrar a la disco.

Wir hatten Schwierigkeiten, in die Disko zu kommen.

Selena Gomez acaba de lanzar su segundo disco.

Selena Gomez hat gerade ihr zweites Album veröffentlicht.

Todavía no he podido formatear mi disco duro.

Ich konnte meine Festplatte immer noch nicht formatieren.

No voy a comprar este disco porque está rayado.

Ich werde diese Schallplatte nicht kaufen, denn sie ist zerkratzt.

Siempre almaceno mi trabajo además en un disco duro externo.

Ich speichere meine Arbeiten immer zusätzlich auf einer externen Festplatte.

Los frenos de disco frenan mejor que los de zapata.

Scheibenbremsen bremsen besser als solche mit Bremsschuhen.

La mayoría de las veces, el disco es diferente al planeta,

Meistens unterschied sich die Scheibe vom Planeten.

Escucha otra vez el disco y luego dime si te gusta.

Hör nochmal die Platte und später sagst du mir, ob sie dir gefällt.

Cuando ella era estudiante, solo fue una vez a la disco.

- Als er Student war, ging er nur einmal in die Disko.
- Als sie Studentin war, ging sie nur einmal in die Disko.

Y vimos un disco de plata sin rasgos que flotaba sobre las casas.

als wir eine unförmige silberne Scheibe über den Häusern schweben sahen.

Algunas cookies quedan almacenadas en el disco rígido del usuario por tiempo indefinido.

Manche Cookies werden auf der Festplatte des Benutzers auf unbestimmte Zeit gespeichert.

Nos estábamos quedando sin espacio en el disco duro por un problema de configuración.

Uns war wegen eines Konfigurationsfehlers der Speicherplatz ausgegangen.

¿Por qué los planetas son redondos? ¿Por qué no tienen forma de cubo, pirámide o disco?

Warum sind Planeten rund? Warum sind sie nicht würfel-, pyramiden- oder scheibenförmig?

Creo que la música ya no va a estar en un disco rígido, sino en servidores virtuales.

Ich glaube, dass es Musik nicht mehr auf der Festplatte geben wird, sondern auf Netzservern.

-¿Sabes lo que es un disco flexible? -Claro que sí. -¿Los has usado alguna vez? -No, nunca los he usado.

„Weißt du, was eine Diskette ist?“ - „Ja, weiß ich.“ - „Hast du schonmal eine benutzt?“ - „Nein, benutzt nicht.“

A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso.

Manchmal bedarf es der Fähigkeit, zu akzeptieren, dass manche Menschen nur ein Teil Ihres Lebens, nicht das Leben sind. Wir müssen akzeptieren, dass die Menschen sich ändern, dass sie das Interesse verlieren, kein Lebenszeichen mehr geben, die Erinnerung löschen, als wäre es eine Festplatte. Akzeptieren Sie die Tatsache, dass unbeantwortete Nachrichten, Anrufe, Briefe einfach bedeuten, dass wir das Kapitel beenden sollen. Irgendwann müssen wir begreifen, dass die meisten Menschen nur auf der Durchreise sind.