Translation of "Deseos" in German

0.010 sec.

Examples of using "Deseos" in a sentence and their german translations:

- ¿Cuáles son tus deseos?
- ¿Cuáles son sus deseos?

- Was wünschen Sie?
- Was wünschst du?
- Was wünscht ihr?

Mis mejores deseos.

Alles Gute!

Tienes tres deseos.

Du hast drei Wünsche frei.

Él cumplió sus deseos.

Er erfüllte sich seinen Wunsch.

Tus deseos son órdenes.

Dein Wunsch sei mir Befehl.

Sus deseos son órdenes.

Dein Wunsch ist mir Befehl.

No puede refrenar sus deseos.

Er kann seine Bedürfnisse nicht kontrollieren.

Trataré de cumplir tus deseos.

Ich werde versuchen, deine Wünsche zu erfüllen.

- ¡Que todos tus deseos se hagan realidad!
- ¡Que tus deseos se hagan realidad!

Mögen all deine Wünsche in Erfüllung gehen!

Ella me cumplió todos mis deseos.

Sie erfüllte mir alle meine Wünsche.

Luché con mis deseos de dormir.

Ich bekämpfte meinen Wunsch zu schlafen.

Cumplió cada uno de mis deseos.

Er erfüllte jeden meiner Wünsche.

¿Cuántos deseos prometió cumplir el genio?

Wie viele Wünsche versprach der Geist zu erfüllen?

Debe resonar con profundos deseos y necesidades.

Sie sollte tiefe Bedürfnisse und Sehnsüchte ansprechen.

Parece que sus deseos se hicieron realidad.

- Ihre Wünsche, scheint’s, sind wahr geworden.
- Ihre Wünsche haben sich anscheinend erfüllt.

¡Que todos tus deseos se hagan realidad!

Mögen all deine Wünsche in Erfüllung gehen!

Y en general, cuando crean una lista de deseos,

Wenn jemand eine Löffelliste erstellt,

Quien doma sus deseos, siempre es lo suficientemente rico.

Wer seine Wünsche zähmt, ist immer reich genug.

Estamos construyendo su casa de acuerdo con sus deseos.

Wir bauen Ihr Haus gemäß Ihren Wünschen.

Bueno, puedo tachar eso de mi lista de los deseos.

Diesen Punkt kann ich dann wohl von meiner Liste von Dingen, die ich vor meinem Tod erledigen will, streichen.

Decir que las estrellas fugaces cumplen tus deseos es ignorancia.

Zu sagen, dass die Sternschnuppen deine Wünsche verwirklichen werden, ist Nichtwissen.

Una lista de deseos es otra cosa que la gente hace,

Löffellisten sind auch etwas, das die Leute tun.

"¡Basta de Fiu Fiu!" nació de miedos y deseos muy personales,

"Schluss mit Belästigung" wurde gegründet aus persönlichen Ängsten und Hoffnungen,

El hombre es mortal por sus temores e inmortal por sus deseos.

Der Mensch ist seiner Ängste wegen sterblich und unsterblich wegen seiner Hoffnungen.

Se convirtió en cantante a pesar de los deseos de sus padres.

Er wurde ein Sänger entgegen den Wünschen seiner Eltern.

Me encanta hacer cosas y tacharlas de mi lista de los deseos.

Es macht mir Spaß, etwas zu tun und es dann von meiner Liste dessen, was ich noch erledigen möchte, bevor ich ins Gras beiße, wegzustreichen.

Ardo en deseos de escuchar lo que opina usted sobre este asunto.

Ich freue mich darauf, Ihre Gedanken zu diesem Thema zu hören.

Si da la casualidad de que le ves, por favor transmítele mis mejores deseos.

Wenn du ihn zufällig siehst, grüß ihn schön von mir!

Evite abrir la ventana, no tengo deseos de sentir el aire en mi espalda.

Wenn es möglich ist, öffne das Fenster nicht, ich habe keine allzu große Lust, Luftzüge in meinem Rücken zu spüren.

Los seres humanos tienen normalmente dos deseos básicos: alejarse del dolor y acercarse al placer.

Die Menschen haben in der Regel zwei grundlegende Wünsche: weg von Schmerzen und hin zum Vergnügen zu gelangen.

Los deseos y las ideas de un compositor gravitan alrededor de un punto en común.

Die Wünsche und Ideen eines Komponisten kreisen um einen gemeinsamen Schwerpunkt.

No hay nada más estimulante que hablar de nuestros deseos cuando ya se van cumpliendo.

Nichts ist erquickender als von unseren Wünschen zu reden, wenn sie schon in Erfüllung gehen.

De hecho los hombres sólo tienen dos deseos: hacerse viejos y al mismo tiempo mantenerse jóvenes.

Im Grunde haben die Menschen nur zwei Wünsche: Alt zu werden und dabei jung zu bleiben.

Frustrado por haber dejado de ser el objeto exclusivo de sus deseos, Tom relegó a Mary.

Frustriert, weil er nicht mehr das ausschließliche Objekt ihrer Begierde war, ließ Tom ab von Mary.

Uno de los grandes secretos de la felicidad es moderar los deseos y amar lo que ya se posee.

Eines der größten Geheimnisse des Glücks ist es, mäßig in seinen Wünschen zu sein und zu lieben, was man bereits hat.

- ¿Sientes ganas de ir a nadar?
- ¿Quieres ir a nadar?
- ¿Tiene usted deseos de ir a nadar?
- ¿Tienes ganas de ir a nadar?

- Hast du Lust, schwimmen zu gehen?
- Ist euch nach Schwimmen?
- Wären Sie geneigt zu schwimmen?

- Ya se te han cumplido dos deseos, -dijo la hechicera- pero tu segundo deseo fue que todo volviera a ser como era antes de que pidieras tu primer deseo. Es por eso que no te acuerdas de nada.

„Du hattest schon zwei Wünsche“, sagte die Hexe, „aber dein zweiter Wunsch an mich war, alles wieder rückgängig zu machen, so, wie es war, bevor du deinen ersten Wunsch getan hattest. Deswegen erinnerst du dich an nichts.“

Las personas con un gran ego necesitan ser el centro de atención, ansían reconocimiento y les preocupa muy poco los demás. Por el contrario, una saludable autoestima nos permite respetar nuestros propios deseos y también los de los demás.

Menschen mit einem großen Geltungsbedürfnis müssen im Zentrum der Aufmerksamkeit stehen, sehnen sich nach Anerkennung und kümmern sich sehr wenig um andere. Im Gegensatz dazu erlaubt uns ein gesundes Selbstwertgefühl, unsere eigenen Wünsche ebenso wie die der anderen zu respektieren.

- Estoy impaciente por escuchar qué piensas de este tema.
- Ardo en deseos de escuchar lo que opina usted sobre este asunto.
- Estoy ansioso por escuchar lo que piensas de este asunto.
- Estoy ansioso por escuchar lo que piensas de lo que sucedió.

Ich freue mich darauf, Ihre Gedanken zu diesem Thema zu hören.