Translation of "Cubiertos" in German

0.002 sec.

Examples of using "Cubiertos" in a sentence and their german translations:

¿Dónde están los cubiertos?

Wo ist das Besteck?

Por favor traiga sus propios cubiertos.

- Bitte bring dein eigenes Besteck mit.
- Bitte bringt euer eigenes Besteck mit.
- Bitte bringen Sie Ihr eigenes Besteck mit.

Los árboles estaban cubiertos de nieve.

- Die Bäume waren von Schnee bedeckt.
- Die Bäume waren schneebedeckt.

Nadie trajo cubiertos a la fiesta.

Niemand hat Besteck zu dem Fest mitgenommen.

Este es el cajón de los cubiertos.

Das ist der Besteckkasten.

Los celos también fueron cubiertos en esta película

Eifersucht wurde auch in diesem Film behandelt

Los ojos cubiertos de piel y de pelaje la dejan ciega.

Ihre Augen sind unter Haut und Fell verborgen. Sie ist völlig blind.

Los bordados en el interior estaban cubiertos con un fino yeso

Die Stickereien im Inneren waren mit einem feinen Putz bedeckt

- Los libros están tapados de polvo.
- Los libros están cubiertos de polvo.

Die Bücher haben eine Staubschicht.

- El águila se elevó majestuosamente por encima de los picos cubiertos de nieve.
- El águila se elevó majestuosamente por encima de las cumbres cubiertas de nieve.

Der Adler segelte majestätisch über den schneebedeckten Berggipfeln.

- Tres cuartos de la superficie terrestre están recubiertos de agua.
- Las tres cuartas partes de la superficie terrestre está cubierta por agua.
- Tres cuartos de la superficie de la Tierra están cubiertos de agua.

Drei Viertel der Erdoberfläche sind mit Wasser bedeckt.