Translation of "Trajo" in German

0.013 sec.

Examples of using "Trajo" in a sentence and their german translations:

Tomás trajo esto.

Tom hat das gebracht.

¿Qué trajo Tom?

Was hat Tom mitgebracht?

Tom trajo flores.

- Tom hatte Blumen dabei.
- Tom hat Blumen mitgebracht.

¿Quién trajo esto?

- Wer hat das hier gebracht?
- Wer hat das hier hergebracht?

- Bill me trajo este libro.
- Bill me trajo el libro.

- Bill hat mir dieses Buch mitgebracht.
- Bill brachte mir das Buch.

¿Qué te trajo aquí?

Was hat dich hergeführt?

Nos trajo noticias tristes.

Er brachte uns traurige Nachrichten.

Mamá nos trajo un perrito.

Mutter hat uns ein Hündchen mitgebracht.

Ella trajo manzanas, naranjas, etc.

- Sie brachte Äpfel, Orangen und mehr dergleichen mit.
- Sie hat Äpfel, Orangen und mehr dergleichen mitgebracht.

Bill me trajo este libro.

Bill hat mir dieses Buch mitgebracht.

Bill me trajo el libro.

Bill brachte mir das Buch.

Él nos trajo noticias tristes.

Er brachte uns traurige Nachrichten.

- Ella me trajo una taza de té.
- Me trajo un vaso de té.

- Sie brachte mir eine Tasse Tee.
- Sie hat mir eine Tasse Tee gebracht.

- Tom trajo un regalo para Mary.
- Tom le trajo un regalo a Mary.

- Tom hat Mary ein Geschenk mitgebracht.
- Tom brachte Mary ein Geschenk mit.

El cuadro me trajo muchos recuerdos.

Das Bild brachte viele Erinnerungen zurück.

Esa foto me trajo muchos recuerdos.

Dieses Bild hat viele Erinnerungen wachgerufen.

Mi tía me trajo algunas flores.

Meine Tante brachte mir Blumen mit.

Nadie trajo cubiertos a la fiesta.

Niemand hat Besteck zu dem Fest mitgenommen.

Mi mamá me trajo al mundo.

Meine Mutter brachte mich auf die Welt.

Una pequeña caminata me trajo al lago.

Ein kurzer Spaziergang führte mich an den See.

Mi mamá lo trajo a mi habitación.

Meine Mutter brachte ihn in mein Zimmer.

Ella me trajo una taza de té.

- Sie brachte mir eine Tasse Tee.
- Sie hat mir eine Tasse Tee gebracht.

Él trajo a su perro al colegio.

Er hat seinen Hund mit zur Schule gebracht.

Nada más sentarnos ella nos trajo café.

- Kaum hatten wir uns gesetzt, schon brachte sie uns Kaffee.
- Kaum dass wir uns gesetzt hatten, brachte sie uns Kaffee.

Tom le trajo un regalo a Mary.

Tom brachte Mary ein Geschenk mit.

El perro buscó y trajo la pelota.

Der Hund fing den Ball.

Tom me trajo una taza de té.

Tom brachte mir eine Tasse Tee.

- Tom trajo a Mary un vaso de agua.
- Tom le trajo un vaso de agua a María.

Tom brachte Maria ein Glas Wasser.

Miren, la jungla nos trajo a este claro.

Der Dschungel geht hier in diese weite, offene Fläche über.

Trajo las piedras lunares que recolectó con robots

Er brachte die Mondsteine, die er mit Robotern gesammelt hatte

Estaba desnuda como Dios la trajo al mundo.

Sie war nackt wie Gott sie schuf.

Vino acompañado. Trajo consigo a una chica canadiense.

Er kam nicht allein. Bei ihm war ein Mädchen aus Kanada.

Ella nos trajo café tan pronto nos sentamos.

- Kaum hatten wir uns gesetzt, schon brachte sie uns Kaffee.
- Kaum dass wir uns gesetzt hatten, brachte sie uns Kaffee.

Algo la mató y la trajo aquí para comerla.

Irgendetwas hat sie erlegt und in diese Höhle gezogen.

El bebé estaba como Dios le trajo al mundo.

- Das Baby war nackt.
- Das Baby war im Adamskostüm.

Me trajo un café, aunque había pedido un té.

Er brachte mir einen Kaffee, wo ich doch einen Tee bestellt hatte.

La caída del Muro de Berlín trajo nuevas esperanzas.

Der Fall der Berliner Mauer brachte neue Hoffnung.

¡Mira lo que me trajo ella para mi cumpleaños!

Guck mal, was sie mir zum Geburtstag mitgebracht hat!

Pero ya sabes, ellos tienen nunca lo trajo realmente

aber du weißt, sie haben hat es nie wirklich gebracht

Mi madrina me trajo este muñeco de porcelana de Rusia.

Meine Patin hat mir aus Russland diese Porzellanpuppe mitgebracht.

El cartero trajo una carta que no era para mí.

Der Briefträger brachte mir einen Brief, der nicht für mich war.

Pero al menos para la NASA, el éxito del Apolo 8 trajo esperanza.

Aber zumindest für die NASA brachte der Erfolg von Apollo 8 Hoffnung.

Este nuevo sistema de transporte trajo una inesperada solución a graves problemáticas sociales.

Dieses neue Transportsystem brachte eine unerwarte Lösung gravierender gesellschaftlicher Probleme.

Me trajo un café a pesar de que yo había pedido un té.

Er brachte mir einen Kaffee, wo ich doch einen Tee bestellt hatte.

Todo el dinero que ganó en la lotería no le trajo más que miseria.

All das Geld, das er im Lotto gewann, brachte ihm nur Unglück.

El brandy lo trajo de vuelta en sí en un abrir y cerrar de ojos.

Der Brandy brachte ihn im Nu wieder zu sich.

El padre le trajo una pelota a su hijo, y el niño jugó con ella.

Der Vater brachte seinem Kind einen Ball, und dieses spielte damit.

Lo único que se trajo de la guerra fueron pesadillas y varias heridas de bala.

Das Einzige, was er aus dem Krieg mitbrachte, waren Albträume und mehrere Schusswunden.

Tom y María yacen el uno en los brazos del otro como Dios los trajo al mundo.

Tom und Maria liegen sich in den Armen, wie Gott sie geschaffen hat.

Después de que Solimán el Magnífico conquistó Hungría, trajo dos lámparas gigantes de aceite de una iglesia allí.

Nachdem Suleiman der Prächtige Ungarn erobert hatte, brachte er dort zwei riesige Öllampen aus einer Kirche.

-¿Usted querría comprar un traje? -la dependienta le preguntó a Dima, que trajo al entrar por la puerta el olor de la noche anterior.

"Möchten Sie einen Anzug kaufen?" fragt die Ladeninhaberin Dima, der die Gerüche der letzten Nacht mit sich brachte, als er durch die Tür ging.