Translation of "Correctamente" in German

0.005 sec.

Examples of using "Correctamente" in a sentence and their german translations:

Estás informado correctamente.

Du bist richtig informiert worden.

- Lo adiviné correctamente.
- Acerté.

Ich habe richtig geraten.

Emily respondió correctamente la pregunta.

Emily hat die Frage richtig beantwortet.

Creo que él actuó correctamente.

- Ich denke, dass sein Verhalten richtig war.
- Ich glaube, dass er korrekt gehandelt hat.

Mi reloj no anda correctamente.

Meine Uhr geht nicht richtig.

Escribe correctamente el código postal.

Schreib die Postleitzahl richtig.

Debes beber leche para crecer correctamente.

Du musst Milch trinken, damit du gut wachsen kannst.

Ciertos venenos, usados correctamente, son útiles.

Einige Gifte sind nützlich, wenn sie richtig angewandt werden.

Si lo comprendes, entonces hazlo correctamente.

Wenn du es verstehst, dann mach es bitte ordentlich.

Alguien no la ha traducido correctamente.

Jemand hat ihn nicht richtig übersetzt.

Ninguna de esas palabras está escrita correctamente.

Keines dieser Wörter ist richtig geschrieben.

Sí, Tom, usted entendió mi comentario correctamente.

Ja, Tom, du hast meine Äußerung richtig verstanden.

Pero usar máscaras protectoras correctamente puede ser muy útil:

Doch auch das korrekte Tragen einer Gesichtsmaske kann helfen:

Verifica que tu usuario y contraseña estén escritos correctamente.

Überprüfe, dass dein Benutzername und dein Passwort richtig geschrieben sind.

La palabra "mismo" es muy difícil de pronunciar correctamente.

Es ist sehr schwierig, das Wort „selbst“ richtig auszusprechen.

Pero carecía de la capacidad de hacer sus preguntas correctamente

aber ohne die Fähigkeit, ihre Fragen richtig zu stellen,

Quien aprende muchos oficios al mismo tiempo, raramente aprende uno correctamente.

Wer viel Handwerke zugleich lernt, der lernt selten eins wohl.

Esto significaba que la mayoría de los ciclos computacionales se completaban correctamente.

Dies bedeutete, dass die meisten Rechenzyklen ordnungsgemäß abgeschlossen wurden.

Quiero traducir esta oración, pero no estoy seguro de haberla entendido correctamente.

Ich möchte diesen Satz gern übersetzen, bin aber nicht sicher, dass ich ihn richtig verstanden habe.

Solo unas pocas personas son suficientemente modestas para tolerar que se les aprecie correctamente.

Nur wenige Menschen sind bescheiden genug, um zu ertragen, dass man sie richtig einschätzt.

- Quienquiera que quiera aprender a andar a caballo tiene que aprender primero a montarse y desmontarse correctamente.
- El que quiera aprender a cabalgar primero tiene que aprender a montar y desmontar del caballo correctamente.
- Quien quiera aprender a montar a caballo, primero debe saber montar y desmontar correctamente.

Wer reiten lernen möchte, muss zuerst lernen, richtig auf- und abzusitzen.

Y el Jomsviking, muy correctamente, dice "no puedo aceptar eso a menos que dejes ir a

Und der Jomsviking sagt zu Recht: "Ich kann das nicht akzeptieren, wenn Sie nicht auch alle anderen loslassen

Por ahora nuestra tecnología no permite esto, por lo que debemos aceptar los datos del NAS correctamente.

Derzeit erlaubt unsere Technologie dies nicht, daher müssen wir die Daten von NAS korrekt akzeptieren.

Siempre se dice que la vida es corta, sólo el ser humano puede lograr mucho si sabe cómo utilizarla correctamente.

Man sagt immer, die Lebenszeit ist kurz, allein der Mensch kann viel leisten, wenn er sie recht zu benutzen weiß.

Desaventurado el niño que hable correctamente el inglés, pues sólo conseguirá que se burlen de él sus compañeros de clase.

Wehe dem Kind, welches ein korrektes Englisch spricht; es macht sich nur lächerlich unter seinen Mitschülern.

Algunas personas creen que solo quienes aprenden a hablar un idioma desde el nacimiento pueden expresarse correctamente en ese idioma.

Einige Leute glauben, dass nur diejenigen, die von Geburt an lernen, eine Sprache zu sprechen, sich in dieser Sprache richtig ausdrücken können.

Si es cierto que los griegos les prohibieron a las mujeres ir a las obras, ellos actuaron correctamente; pues en ninguna medida podrían escuchar algo.

Wenn wirklich die Griechen die Weiber nicht ins Schauspiel gelassen haben, so taten sie demnach recht daran; wenigstens wird man in ihren Theatern doch etwas haben hören können.

Este es mi secreto. Es algo bastante simple. Solamente viendo por el corazón se puede ver correctamente. Lo más importante es lo que no se ve con los ojos.

Hier ist mein Geheimnis. Es ist ganz einfach: man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar.

No importa qué instrumento musical quieras aprender a tocar, lo más importante es que, desde el principio, no cometas errores, porque los errores se quedan grabados en tu mente con mucha más facilidad que cualquier cosa que hagas correctamente.

Egal, welches Musikinstrument du lernen willst, das Wichtigste ist, von Anfang an keine Fehler zu machen, denn Fehler prägen sich immer besser ein als alles, was du richtig gemacht hast.

- Añadiste un comentario, no una traducción. Para cambiarla por una traducción, haz click en el símbolo «あ→а» que hay sobre la frase a traducir.
- Añadiste una traducción como si fuese una comentario. Para traducir correctamente una frase debes hacer clic en el botón situado sobre la frase a la izquierda del todo.
- Añadió una traducción como si fuese un comentario. Para traducir correctamente una frase debe hacer clic en el botón situado sobre la frase a la izquierda del todo.
- Has añadido un comentario, y no una traducción. Para añadir una traducción, haz clic sobre el símbolo «あ→а» de arriba de la frase.

Du hast einen Kommentar hinzugefügt, keine Übersetzung. Um eine Übersetzung hinzuzufügen, klick auf das Symbol «あ→а» über dem Satz.