Translation of "Cadena" in German

0.011 sec.

Examples of using "Cadena" in a sentence and their german translations:

Espera arrojó la cadena arrojó la cadena

Warten warf die Kette warf die Kette

Nosotros mismos lubricamos nuestra cadena

Wir haben unsere Kette selbst geschmiert

Empezó una reacción en cadena.

Es hat eine Kettenreaktion in Gang gesetzt.

La cadena es de oro.

Die Kette ist aus Gold.

Parece una vieja cadena de mina.

Eine Kette der ehemaligen Minenarbeiter.

¿Qué opinan? ¿Trepar por la cadena?

Also, was schlägst du vor? Die Kette hochklettern?

Al hombre le dieron cadena perpetua.

- Über den Mann wurde eine lebenslange Freiheitsstrafe verhängt.
- Der Mann wurde zu lebenslanger Haft verurteilt.
- Der Mann bekam „lebenslänglich“.

El asesino fue condenado a cadena perpetua.

Der Mörder wurde schuldig gesprochen und zu lebenslänglicher Haft verurteilt.

El eslabón más débil de una cadena es la más fuerte. Por ahí se rompe la cadena.

Das schwächste Glied einer Kette ist ihr stärkstes. An ihm reisst die Kette.

Se convirtió en una reacción en cadena devastadora.

Es kam zu einer verheerenden Kettenreaktion.

Por favor, no olvide tirar de la cadena.

Bitte nicht vergessen das Klo zu spülen.

- No cambies de cadena.
- No cambies de canal.

Nicht den Sender wechseln!

Tres de ellos fueron condenados a cadena perpetua.

Drei wurden zu lebenslänglicher Haftstrafe verurteilt.

Hubo una colisión en cadena en la autopista.

Es gab einen Zusammenstoß auf der Autobahn.

Y esta serie de acciones y reacciones en cadena.

Dies löst eine Reihe von Aktionen und Reaktionen aus.

Y el plástico ha entrado en la cadena alimentaria.

Plastik ist in der Nahrungskette.

Un conjunto totalmente ordenado a menudo es llamado "cadena".

Eine total geordnete Menge wird oft "Kette" genannt.

Una cadena se rompe en su eslabón más débil.

Immer bricht das schwächste Glied.

Es fácil hacer una cadena con una fila de ceros.

Aus einer Reihe von Nullen macht man leicht eine Kette.

El barco está unido al ancla por medio de una cadena.

Das Boot ist mit dem Anker durch eine Kette verbunden.

Una cadena solo es tan fuerte como su contacto más débil.

Eine Kette ist nur so stark wie ihr schwächstes Glied.

La fuerza de una cadena reside en su eslabón más débil.

Eine Kette ist nur so stark wie ihr schwächstes Glied.

Una cadena siempre es solo tan fuerte como su eslabón más débil.

Eine Kette ist immer nur so stark wie ihr schwächstes Glied.

Una cadena es tan fuerte como el más débil de sus eslabones.

- Eine Kette ist nicht stabiler als ihr schwächstes Glied.
- Eine Kette ist nur so stark wie ihr schwächstes Glied.

Tom tenía su llave colgando en una cadena alrededor de su cuello.

Toms Schlüssel baumelte an einer Kette um seinen Hals.

Se le bajará a la taza del baño cuando alguien jale la cadena.

Wenn man an der Schnur zieht, wird die Wasserspülung betätigt.

Fue condenado a cadena perpetua. Hasta el día de hoy sostiene que es inocente.

Er wurde zu lebenslänglich verurteilt. Bis heute behauptet er, unschuldig zu sein.

- No olvides bajarle al baño.
- No olvides jalarle al baño.
- No te olvides de tirar de la cadena.

- Vergiss nicht abzuziehen.
- Vergessen Sie nicht abzuziehen.
- Vergesst nicht abzuziehen.
- Abziehen nicht vergessen.

Sus amigos tuvieron que cerrar el refrigerador con una cadena para hacer imposible que ella se comiera un helado.

Ihre Freunde mussten den Gefrieschrank mit einer Kette verschließen, um es ihr unmöglich zu machen, ein Eis zu essen.

Si de cien eslabones todos funcionan bien, entonces una cadena es durable. Si solo uno se rompe, todos los otros son inútiles.

Wenn von hundert Gliedern alle richtig funktionieren, dann ist eine Kette haltbar. Wenn nur eines bricht, sind alle anderen unbrauchbar.

Allí, frente a él, en un palco estaba sentada una mujer hermosa. Alrededor de su cuello llevaba una larga cadena de oro, de la cual colgaba un medallón grande.

Dort, in einer Loge vor ihm, saß eine schöne Frau. Um den Hals trug sie ein Goldkettchen, an dem unten ein großes Medaillon hing.