Examples of using "Cántaros" in a sentence and their german translations:
- Es regnet wie aus Eimern.
- Es schifft.
- Es schüttet wie aus Eimern.
- Es gießt wie aus Eimern.
- Es regnet wie aus Eimern.
- Es schüttet.
- Es regnet in Strömen.
- Es schifft.
- Es regnet gerade in Strömen.
- Es regnet junge Hunde.
- Es regnet in Strömen.
- Es schüttet wie aus Eimern.
- Es gießt wie aus Eimern.
- Es regnet stark.
Es regnet gerade in Strömen.
Es regnet wie aus Eimern.
Ich werde gehen, auch wenn es stark regnet.
Heute Abend regnet es in Strömen.
Warte noch ein wenig! Es regnet in Strömen.
Ich muss gehen, auch wenn es wie aus Kübeln regnet.
- Es schifft.
- Es regnet aus Eimern.
Es regnet wie aus Eimern.
Ein Regenschirm ist bei einem Sprühregen von Nutzen, aber wenn es in Strömen regnet hilft kein Regenschirm.
An einem sehr stürmigen Abend saß der Dichter einsam in seinem kleinen Zimmer; draußen heulte der Wind und der Regen ergoss sich in Sturzbächen.