Translation of "Cántaros" in German

0.006 sec.

Examples of using "Cántaros" in a sentence and their german translations:

Llueve a cántaros.

- Es regnet wie aus Eimern.
- Es schifft.
- Es schüttet wie aus Eimern.
- Es gießt wie aus Eimern.

- Está lloviendo a cántaros.
- Llueve a cántaros.
- Llueve a mares.

- Es regnet wie aus Eimern.
- Es schüttet.
- Es regnet in Strömen.
- Es schifft.
- Es regnet gerade in Strömen.
- Es regnet junge Hunde.

- Está lloviendo a cántaros.
- Llueve a cántaros.
- Llueve un chingo.

- Es regnet in Strömen.
- Es schüttet wie aus Eimern.
- Es gießt wie aus Eimern.
- Es regnet stark.

Llueve ahora a cántaros.

Es regnet gerade in Strömen.

Está lloviendo a cántaros.

Es regnet wie aus Eimern.

Voy aunque llueva a cántaros.

Ich werde gehen, auch wenn es stark regnet.

Esta noche está lloviendo a cántaros.

Heute Abend regnet es in Strömen.

Espere un momento, llueve a cántaros.

Warte noch ein wenig! Es regnet in Strömen.

Tengo que ir aunque llueva a cántaros.

Ich muss gehen, auch wenn es wie aus Kübeln regnet.

- Está lloviendo a cántaros.
- Está lloviendo mucho.

- Es schifft.
- Es regnet aus Eimern.

- Está lloviendo a cántaros.
- Está diluviando.
- Está jarreando.

Es regnet wie aus Eimern.

Un paraguas es útil cuando no llueve mucho, pero cuando llueve a cántaros es de poca utilidad.

Ein Regenschirm ist bei einem Sprühregen von Nutzen, aber wenn es in Strömen regnet hilft kein Regenschirm.

El poeta estaba sentado solo en su pequeña habitación en una noche muy tormentosa; el viento rugía fuera, y llovía a cántaros.

An einem sehr stürmigen Abend saß der Dichter einsam in seinem kleinen Zimmer; draußen heulte der Wind und der Regen ergoss sich in Sturzbächen.