Translation of "Asegúrate" in German

0.007 sec.

Examples of using "Asegúrate" in a sentence and their german translations:

Asegúrate de suscribirte, compartir.

Stellen Sie sicher, dass Sie abonnieren, wie, teilen.

"Asegúrate de invitar a alguien.

"Stellen Sie sicher, dass Sie jemanden einladen.

Así que asegúrate de suscribirte,

Also stell sicher, dass du abonnierst,

Definitivamente asegúrate dejas ese comentario

Auf jeden Fall sicherstellen Sie hinterlassen diesen Kommentar.

- Asegúrate, por favor.
- Asegúrese, por favor.

Vergewissern Sie sich bitte.

Asegúrate de que esté bien lubricado.

- Sorgen Sie dafür, dass es gut geölt ist.
- Sorgen Sie dafür, dass sie gut geölt ist.
- Sorgen Sie dafür, dass er gut geölt ist.
- Sorgen Sie dafür, dass das gut geölt ist.
- Sorge dafür, dass es gut geölt ist.
- Sorge dafür, dass er gut geölt ist.
- Sorge dafür, dass sie gut geölt ist.
- Sorge dafür, dass das gut geölt ist.
- Sorgt dafür, dass es gut geölt ist.
- Sorgt dafür, dass er gut geölt ist.
- Sorgt dafür, dass sie gut geölt ist.
- Sorgt dafür, dass das gut geölt ist.

Asegúrate de suscribirte a este canal,

stellen Sie sicher, dass Sie diesen Kanal abonnieren,

Asegúrate de dejar un comentario también.

vergewissere dich, dass du auch einen Kommentar hinterlässt.

Si te gusta, asegúrate de suscribirte,

Wenn Sie es mögen, stellen Sie sicher, dass Sie abonnieren,

Oye, asegúrate de suscribirte al video

hey, stell sicher, dass du das Video abonnierst

Y asegúrate también suscribirse al canal

Und stellen Sie sicher, dass Sie auch Abonniere den Kanal.

Asegúrate de tener claro tu texto

Stellen Sie sicher, dass Sie mit Ihrem Text klar sind

Asegúrate de suscribirte a este canal,

Stelle sicher, dass du diesen Kanal abonnierst,

- Asegúrate de decirle a Tom sobre la reunión
- Asegúrate de contarle a Tom sobre la reunión
- Sólo asegúrate de decirle a Tom sobre la reunión

Stell nur sicher, dass du Tom von dem Treffen erzählst.

Asegúrate de llamarme mañana por la mañana.

Bitte ruf mich morgen früh auf jeden Fall an.

Asegúrate de apagar la luz al salir.

Vergiss nicht das Licht auszuschalten, wenn du gehst.

Asegúrate de suscribirte, me gusta, comenta, comparte.

Stellen Sie sicher, dass Sie abonnieren, gefällt mir, kommentieren, teilen.

Asegúrate de suscribirte, Comenta, me gusta, comparte.

Stellen Sie sicher, dass Sie abonnieren, Kommentar, wie, teilen.

Así que asegúrate de cavar muy profundo.

Also stell sicher, dass du wirklich tief greifst.

Asegúrate de que te gusta, comparte, comenta.

Stellen Sie sicher, dass Sie mögen, teilen, kommentieren.

Comentarios, así que asegúrate de hacer eso.

Kommentare, so stellen Sie sicher, dass Sie das tun.

Asegúrate con las descripciones siempre pones largo

Stellen Sie sicher mit Beschreibungen Du legst immer lang

Así que asegúrate de hacer eso también.

also mach das auch.

Asegúrate de describir a este canal, compártelo,

Stellen Sie sicher, dass Sie beschreiben dieser Kanal, teile es,

Asegúrate de tomarte este remedio antes de acostarte.

Sorge dafür, dass du die Medizin vor dem Einschlafen nimmst.

Asegúrate de apagar el fuego cuando te vayas.

Lösch ja das Feuer, bevor du gehst!

Asegúrate de cerrar la puerta cuando te vayas.

Achte darauf, die Türe zu schließen, wenn du gehst.

Asegúrate de que esta puerta se mantenga cerrada.

Sieh zu, dass diese Tür abgeschlossen bleibt.

Entonces, en cambio, asegúrate su sitio carga rápido

Also, stellen Sie sicher, dass Ihre Seite lädt schnell.

De nuevo, gracias por mirar, asegúrate de suscribirte,

Nochmals vielen Dank fürs Zuschauen, stellen Sie sicher, dass Sie abonnieren,

Así que asegúrate de estar jugando con cosas

Also stellen Sie sicher, dass Sie MVPing Dinge sind

Asegúrate de dejar un comenta con tu pregunta,

vergewissere dich, dass du a Kommentar mit deiner Frage,

Asegúrate de haber reservado una habitación en el hotel.

- Vergewissere dich, dass du ein Zimmer im Hotel reserviert hast.
- Vergewissern Sie sich, dass Sie ein Zimmer im Hotel reserviert haben!

Y solo asegúrate de que, sea lo que sea

Und stellen Sie sicher, dass, was auch immer

Asegúrate de dejar un comentario Si tienes alguna pregunta,

Stellen Sie sicher, dass Sie einen Kommentar hinterlassen wenn Sie irgendwelche Fragen haben,

Puedes elegir palabras aleatorias que tiene sentido, solo asegúrate

Sie können zufällige Wörter auswählen Sinn machen, nur sicher sein

Así que asegúrate de ser MVP y seguir iterando.

also stelle sicher, dass du MVP hast und wiederhole es.

En el cuerpo y asegúrate está en la conclusión.

in den Körper und stellen Sie sicher Es ist in der Schlussfolgerung.

Asegúrate de suscribirte, comenta, como si disfrutases de cualquier

Stellen Sie sicher, dass Sie abonnieren, kommentieren, wie wenn du welche magst

Así que asegúrate de no estar creando videos cortos.

Also stell sicher, dass du es nicht bist Erstellen von kurzen Videos.

Asegúrate de que estés entretenido o tienes mucha energía

Stellen Sie sicher, dass Sie unterhaltsam sind oder du hast hohe Energie

Como dijo Adam, asegúrate tu punto de vista es

wie Adam gesagt hat, stellen Sie sicher Dein Punkt kommt rüber

Asegúrate de que tu producto estás pensando en crear,

Stellen Sie sicher, dass Ihr Produkt das ist du denkst daran zu erschaffen,

Asegúrate de suscribirte a mi página, o mi canal,

stellen Sie sicher, dass Sie abonnieren zu meiner Seite oder meinem Kanal,

Asegúrate de estar usando Marco de AMP de Google,

stellen Sie sicher, dass Sie verwenden Google AMP-Framework,

Asegúrate de mandarnos una nota tan pronto llegues a Londres.

Vergiss nicht, dich bei uns zu melden, sobald du in London ankommst!

Está bien, sólo asegúrate de no decir eso otra vez.

Schon in Ordnung, sieh nur zu, dass du das nicht noch einmal sagst.

Cuando salgas de la habitación asegúrate de apagar la luz.

- Denke daran, das Licht auszumachen, wenn du den Raum verlässt.
- Achten Sie darauf, das Licht zu löschen, wenn Sie das Zimmer verlassen.

Así que asegúrate de empujar su contenido en todas partes.

Also stell sicher, dass du drängst überall deine Inhalte aus.

Asegúrate de dejar un comentario con tu cuenta de Twitter.

Stellen Sie sicher, dass Sie einen Kommentar hinterlassen mit deinem Twitter-Handle.

Y asegúrate de que estés incorporando lo que están haciendo

und stelle sicher, dass du es bist was sie tun

Asegúrate de decirles que ir a su sitio de consulta

vergewissere dich, dass du es ihnen sagst gehe zu deiner Beratungsseite

Asegúrate de dejar un comentario, compartir, o como el video.

Achte darauf, dass du einen Kommentar hinterlässt, teilen oder wie das Video.

Asegúrate de suscribirte o de que te guste el video.

Stelle sicher, dass du das Video abonnierst oder magst.

Y luego asegúrate de que respondamos ellos en videos futuros.

und dann stellen Sie sicher, dass wir antworten sie in zukünftigen Videos.

Asegúrate de que tu página web sea mejor que tu competencia

Stellen Sie sicher, dass Ihre Webseite ist besser als deine Konkurrenz.

Y lo que puedes hacer para asegúrate de que todavía estás

und was du tun kannst stelle sicher, dass du still bist

Asegúrate de que esté en el introducción, asegúrese de que sea

Stellen Sie sicher, dass es in der Einführung, stellen Sie sicher, dass es ist

Así que asegúrate de ser realmente yendo después de un tema.

Also stellen Sie sicher, dass Sie wirklich sind nach einem Thema suchen.

Así que asegúrate de que estás buscando en sus números de remarketing,

Also stell sicher, dass du aussiehst bei Ihren Re-Marketing-Nummern,

Entonces, asegúrate de que no estés proporcionando una experiencia de usuario pobre

Also, stellen Sie sicher, dass Sie es nicht sind Bereitstellung einer schlechten Benutzererfahrung

Asegúrate de estar dispuesto a hacer durante los próximos 10, 20 años.

Stellen Sie sicher, dass Sie bereit sind, dies zu tun es für die nächsten 10, 20 Jahre.

Así que asegúrate de que estás fuera allí en las plataformas sociales

Also stell sicher, dass du draußen bist dort auf sozialen Plattformen

Asegúrate donde está la salida de emergencia antes de acostarte en un hotel.

Vergewissern Sie sich, wo der Notausgang ist, bevor Sie im Hotel zu Bett gehen.

Cuando descargas algo del Internet, asegúrate de que sea de una fuente confiable.

Wenn Sie etwas aus dem Internet herunterladen, vergewissern Sie sich, dass es aus einer vertrauenswürdigen Quelle stammt.

Así que asegúrate de que no importa lo que estás recolectando correos electrónicos,

Also mach sicher, egal was passiert Du sammelst E-Mails,

Dame otra cerveza, pero asegúrate de que esta vez esté fría, como tu corazón.

Gib mir noch ein Bier, sorg aber dafür, dass es dieses Mal kalt ist, wie dein Herz.

- No te olvides de apagar la luz al salir.
- Asegúrate de apagar la luz al salir.

- Vergiss nicht, beim Rausgehen das Licht auszumachen.
- Vergiss nicht das Licht auszuschalten, wenn du gehst.

No hace daño montar una página web, sólo que asegúrate de que no infrinjas los derechos de ningún autor.

- Eine Internetseite zu erstellen, ist eine tolle Sache; du solltest dich jedoch vergewissern, dass du von niemandem die Urheberrechte verletzt.
- Es spricht nichts dagegen, eine Internetseite anzulegen; man muss nur sichergehen, niemandes Urheberrechte zu verletzen.