Translation of "Esté" in German

0.008 sec.

Examples of using "Esté" in a sentence and their german translations:

- Iré cuando esté listo.
- Iré cuando esté lista.

Ich gehe, wenn ich so weit bin.

- Dondequiera esté, está cerca.
- Dondequiera que esté, está cerca.

Wo immer es auch sein mag - es ist nah.

Puede que esté equivocado.

Vielleicht habe ich ja unrecht.

Él posiblemente esté equivocado.

Er hat wahrscheinlich unrecht.

Ella posiblemente esté equivocada.

Sie hat wahrscheinlich unrecht.

Esperemos que esté bien.

Hoffen wir, dass es ihm gutgeht!

Espero que esté bien.

Ich hoffe, dass es ihm gutgeht.

Probablemente Tom esté enfadado.

Tom ist wahrscheinlich wütend.

Probablemente Tom esté bien.

- Tom hat vermutlich kein Problem damit.
- Tom ist vermutlich ok.

Comamos mientras esté caliente.

Lasst uns essen, solange es warm ist.

Come mientras esté caliente.

Iss, solange es heiß ist!

No se esté vistiendo.

Sie zieht sich nicht an.

No esté tan seguro.

- Seien Sie sich nicht so sicher!
- Seien Sie sich da nicht so sicher!
- Sei dir nicht so sicher!
- Sei dir da nicht so sicher!
- Seid euch nicht so sicher!
- Seid euch da nicht so sicher!

- No es que esté enfadado contigo.
- No es que esté enfadada contigo.

Es ist nicht, dass er böse auf dich ist.

Que Dios esté con nosotros.

Gott sei mit uns.

Espero que todo esté bien.

Ich hoffe, dass alles in Ordnung ist.

Espero que mañana esté mejor.

Ich hoffe, es ist morgen besser.

Espero que esté a salvo.

Ich hoffe, dass sie in Sicherheit ist.

Espero que no esté enfermo.

- Ich hoffe, er ist nicht krank.
- Ich hoffe, dass er nicht krank ist.

Espero que ella esté bien.

Ich hoffe, dass es ihr gutgeht.

Tal vez él esté mintiendo.

Vielleicht lügt er.

Quiero que todo esté perfecto.

Ich will, dass alles perfekt ist.

Me pide que esté atento.

Er bittet mich um Aufmerksamkeit.

Llámame en cuanto esté lista.

Ruf mich an, sobald sie bereit ist!

¿Qué será cuando esté hecho?

Was wird das, wenn es fertig ist?

E infelicidad esté en manos de

und unser Unglück

Y donde esté, estaré por ti.

Wo immer ich bin, werde ich für euch da sein

Aunque todo el lago esté congelado,

Auch wenn dieser ganze See zugefroren ist...

Espero que tu hermano esté mejor.

- Ich hoffe, dass es eurem Bruder besser geht.
- Ich hoffe, dass er Ihrem Bruder besser geht.

¿Me representarías mientras yo esté ausente?

Könnten Sie mich während meiner Abwesenheit vertreten?

Es bastante normal que esté enfadada.

Es ist ganz natürlich, dass sie ärgerlich ist.

No creo que ella esté feliz.

Ich glaube nicht, dass sie glücklich ist.

- Probablemente estará durmiendo.
- Probablemente esté durmiendo.

Er schläft wahrscheinlich gerade.

No estoy seguro que esté mal.

- Ich bin mir nicht sicher, was falsch ist.
- Ich bin mir nicht sicher, wo der Fehler ist.

Asegúrate de que esté bien lubricado.

- Sorgen Sie dafür, dass es gut geölt ist.
- Sorgen Sie dafür, dass sie gut geölt ist.
- Sorgen Sie dafür, dass er gut geölt ist.
- Sorgen Sie dafür, dass das gut geölt ist.
- Sorge dafür, dass es gut geölt ist.
- Sorge dafür, dass er gut geölt ist.
- Sorge dafür, dass sie gut geölt ist.
- Sorge dafür, dass das gut geölt ist.
- Sorgt dafür, dass es gut geölt ist.
- Sorgt dafür, dass er gut geölt ist.
- Sorgt dafür, dass sie gut geölt ist.
- Sorgt dafür, dass das gut geölt ist.

Es una pena que esté enferma.

Es ist schade, dass sie krank ist.

Golpea el hierro mientras esté caliente.

Man soll das Eisen schmieden, solange es heiß ist.

Espero que Tom esté de acuerdo.

Ich hoffe, Tom stimmt zu.

No creo que Tom esté escuchando.

Ich glaube nicht, dass Tom zuhört.

No fume cuando esté de servicio.

- Rauchen Sie nicht im Dienst.
- Raucht nicht im Dienst.
- Rauch nicht im Dienst.

Cómete la sopa mientras esté caliente.

- Iss deine Suppe, solange sie heiß ist!
- Iss deine Suppe, bevor sie kalt wird.

¿Creés que Tom nos esté mintiendo?

Denkst du, Tom belügt uns?

Quizás Tomás esté dispuesto a ayudarnos.

Vielleicht wäre Tom bereit zu helfen.

Recibirá el reporte cuando esté escrito.

Sie erhalten den Bericht, sobald er geschrieben ist.

Espero que el trabajo esté terminado.

Ich hoffe, die Arbeit ist erledigt.

Cerciórate de que todo esté correcto.

Schau bitte nach, ob alles seine Richtigkeit hat.

Si quieres que algo esté cubierto

Wenn Sie möchten, dass etwas abgedeckt wird

Cualquiera que esté interesado en eso

jeder, der daran interessiert ist

Cuanto más tiempo esté al aire libre,

Je länger sie im Freien ist...

Espera un poco hasta que esté listo.

Warte kurz, bis ich fertig bin.

Evite cruzar esta calle cuando esté lloviendo.

- Vermeiden Sie es, diese Straße zu überqueren, wenn es regnet.
- Überqueren Sie diese Straße bei Regen besser nicht.

Puede que esté esperando en la estación.

Sie wartet vielleicht gerade am Bahnhof.

No creo que ella esté en casa.

Ich denke nicht, dass sie zuhause ist.

Puede que esté en la cama enfermo.

Vielleicht liegt er krank im Bett.

¿Cuidarás los niños cuando yo no esté?

- Kümmerst du dich um die Kinder, während ich weg bin?
- Nehmen Sie sich der Kinder an, während ich nicht da bin?
- Passt ihr auf die Kinder auf, solange ich weg bin?

Él será mi suplente mientras esté fuera.

Er wird mein Stellvertreter sein, während ich weg bin.

Espero que ella esté sana de nuevo.

- Ich hoffe, sie ist wieder gesund.
- Ich hoffe, dass sie wieder gesund ist.

¿A qué hora quieres que esté aquí?

- Wann soll ich hier sein?
- Um wie viel Uhr willst du, dass ich hier sein soll?

El profesor nos llamará cuando esté listo.

- Der Lehrer wird uns rufen, wenn es so weit ist.
- Die Lehrerin wird uns rufen, wenn sie so weit ist.

¿Crees que Tom esté enamorado de ti?

- Glaubst du, Tom ist in dich verliebt?
- Meinst du, Tom ist in dich verliebt?

No parece que Tom esté demasiado contento.

Es sieht nicht so aus, als wäre Tom besonders glücklich.

No puedo creer que lo esté considerando.

Ich kann nicht glauben, dass ich das hier überhaupt in Erwägung ziehe.

Nos alegramos de que ella esté aquí.

Wir sind entzückt, dass sie hier ist.

Tendré más que decir cuando esté muerto.

Ich werde mehr zu sagen haben, wenn ich tot bin.

Tom no piensa que María esté loca.

Tom denkt nicht, dass Maria verrückt ist.

Estoy contento de que Tom esté bien.

Ich bin froh, dass Tom ok ist.

Espero que todo esté bien al final.

Ich hoffe, dass am Ende alles gut ausgeht.

Es posible que la carne esté contaminada.

Das Fleisch könnte kontaminiert sein.

Quiero comer algo que no esté dulce.

Ich will etwas essen, das nicht süß ist.