Translation of "Abandonado" in German

0.011 sec.

Examples of using "Abandonado" in a sentence and their german translations:

¿Por qué me has abandonado?

Warum hast du mich verlassen?

Él ha abandonado sus deberes.

Er hat seine Pflichten vernachlässigt.

Elvis ha abandonado el edificio.

Elvis hat das Gebäude verlassen.

Tom no ha abandonado la esperanza.

Tom hat die Hoffnung noch nicht aufgegeben.

Comandante, ¿ha abandonado usted el barco?

Kommandant, haben Sie das Schiff verlassen?

Mis padres han abandonado la Iglesia.

Meine Eltern sind aus der Kirche ausgetreten.

Se ocultó en un edificio abandonado.

Er versteckte sich in einem verlassenen Haus.

Él fue abandonado por sus amigos.

Er wurde von seinen Freunden im Stich gelassen.

Conseguimos un local que lo tenían abandonado.

Wir bekamen einen aufgegebenen Laden.

Tom se escondió en un edificio abandonado.

Tom versteckte sich in einem verlassenen Gebäude.

Tom y Mary exploraron el túnel abandonado.

Tom und Maria erkundeten den verlassenen Tunnel.

He abandonado la idea de comprar una casa.

- Ich habe die Idee aufgegeben, mir ein Haus zu kaufen.
- Ich habe das Vorhaben fallenlassen, mir ein Haus zu kaufen.

¿Alguna vez te has sentido abandonado por Dios?

- Hast du dich je von Gott verlassen gefühlt?
- Habt ihr euch je von Gott verlassen gefühlt?
- Haben Sie sich je von Gott verlassen gefühlt?

Tom encontró una billetera en el camión abandonado.

Tom hat in einem verlassenen Lastwagen eine Brieftasche gefunden.

Dios mío, Dios mío, ¿por qué me has abandonado?

Mein Gott, mein Gott, warum hast du mich verlassen?

Si no tuviera tu apoyo, habría abandonado ese plan.

Wenn ich nicht deine Unterstützung gehabt hätte, hätte ich den Plan aufgegeben.

Me siento abandonado por la única mujer que amo.

Ich fühle mich im Stich gelassen von der einzigen Frau, die ich liebe.

He hecho mucho por tantos otros que me han abandonado.

Ich habe so viel für so viele andere getan, die mich verlassen haben.

El pueblito, abandonado hace mucho tiempo, parece congelado en el tiempo.

In der kleinen Stadt, die vor langer Zeit aufgegeben wurde, scheint die Zeit stehengeblieben zu sein.

- Mis padres han abandonado la Iglesia.
- Mis padres han renunciado a la Iglesia.

Meine Eltern sind aus der Kirche ausgetreten.

Mi esposa ha abandonado toda esperanza de convencerme a cortar el pasto hoy.

Meine Frau hat alle Hoffnung aufgegeben, mich davon zu überzeugen, den Rasen heute zu mähen.

La policía ha encontrado un cadáver en un auto abandonado en la proximidad del parque.

- Die Polizei hat eine Leiche in einem verlassenen Auto in der Nähe des Parks gefunden.
- In einem in der Nähe des Parks zurückgelassenen Auto fanden Polizisten eine Leiche.

- Abandoné la idea de comprar una casa.
- He abandonado la idea de comprar una casa.

Ich habe die Idee aufgegeben, mir ein Haus zu kaufen.

Por temor al ataque inminente, algunos de los protestantes ya han abandonado el edificio de la municipalidad.

Aus Furcht vor einem unmittelbar bevorstehenden Angriff haben bereits einige der Protestierenden das Gebäude der Stadtverwaltung verlassen.

Cuando me levanté por la mañana, no había nadie en la casa. Estuve abandonado todo el día.

Als ich morgens aufwachte, war niemand im Haus, und ich war den ganzen Tag über alleine.

La policía sospechaba que había relación entre el carro abandonado y el cadáver encontrados a tres millas de distancia.

Die Polizei vermutete einen Zusammenhang zwischen dem stehengelassenen Auto und der Leiche, die in drei Kilometern Entfernung gefunden worden war.

Cuando Tom atravesó la puerta de aquel viejo y abandonado monasterio, no sabía aún los horrores que lo acechaban adentro.

Als Tom die Pforte jenes alten, verlassenen Klosters durchschritt, wusste er noch nicht, welche Schrecken darinnen seiner lauerten.

Una escuela en el Reino Unido ha abandonado los libros de texto en favor de los iPads en el aula.

In einer Schule des Vereinigten Königreichs wurden Lehrbücher zugunsten von „iPads“ in den Klassen abgeschafft.

"La escuela no está completamente desierta", dijo el Espíritu. "Un niño solitario, abandonado por sus amigos, se queda allí todavía."

„Die Schule ist nicht ganz leer“, sagte der Geist. „Ein einsames, von seinen Freunden vernachlässigtes Kind weilt noch immer dort.“

Cerca de las once horas era evidente que mejor debería dejar la mesa de la ruleta, pero mi prudencia ya me había abandonado hace dos botellas de champaña atrás y así la catástrofe tomó su rumbo.

Gegen elf Uhr war es offensichtlich, dass ich besser den Rouletttisch verlassen sollte, doch bereits zwei Champagnerflaschen früher hatte mich meine Vernunft verlassen und so nahm das Unheil seinen Lauf.