Translation of "Plazo" in French

0.014 sec.

Examples of using "Plazo" in a sentence and their french translations:

Piensa a largo plazo.

Pensez à long terme.

Pensar a largo plazo, y no hagas trucos a corto plazo

Pensez à long terme, et ne fais pas de trucs à court terme

Esta estancia en el corto plazo.

pas ce séjour de sitôt.

Y estarán allí a largo plazo

Et ils seront là pour le long terme

Que están aquí a largo plazo,

Con SEO, piense a largo plazo.

Avec le référencement, pensez à long terme.

Para construir nuestro juego a largo plazo.

notre stratégie à long terme.

Donde lo crónico implica más largo plazo.

quelque chose de chronique veut dire sur du long terme.

Obtener los mejores resultados a corto plazo.

obtenir les meilleurs résultats à court terme.

Si no lo haces a largo plazo,

Si vous ne le faites pas à long terme,

[¿Cuál es el plazo para obtener una vacuna?]

[Quand pouvons-nous espérer un vaccin ?]

Tuve que hacer un discurso en corto plazo.

J'ai dû faire un discours en toute urgence.

Porque eso afecta sus ingresos a largo plazo

car cela impacte vos revenus à long terme

Se convirtió en negocio, pero a corto plazo,

il a battu des affaires, mais à court terme,

Que eres apasionado sobre en el corto plazo.

que tu es passionné à propos à court terme.

Las dos lecciones son sobre relaciones de largo plazo,

Deux leçons sont : il est question de relations à long terme

Tienen que ser para el cambio a largo plazo

Cela doit créer des changements sur la durée

Pero la estabilidad climática a largo plazo es extraña,

La stabilité du climat sur le long terme est étrange

Esta dinámica se puede ver a muy corto plazo.

Cette dynamique se voit à très court terme.

Pero obtendrás lo mejor resultados en el largo plazo.

Mais vous obtiendrez le meilleur résultats à long terme.

También es lo que eres apasionado a largo plazo.

C'est aussi ce que vous êtes passionné à propos à long terme.

Recuerden que la memoria a largo plazo necesita su tiempo.

Souvenez-vous que la mémoire à long terme requiert du temps.

Debido a Corona, solo se permiten campistas a largo plazo.

En raison de Corona, seuls les campeurs de longue durée sont autorisés.

¿Cómo puedo llegar a cumplir el plazo de este documento?

- Comment est-ce que je vais pouvoir arriver à rencontrer l'échéance pour ce document ?
- Comment puis-je terminer ce document dans les délais ?

Supongo que es diferente cuando lo consideras a largo plazo.

- Je suppose que c'est différent quand tu y penses à long terme.
- Je suppose que c'est différent quand vous y pensez à long terme.

Una tonelada de tráfico de búsqueda en el largo plazo.

une tonne de trafic de recherche à long terme.

- Supongo que es diferente cuando lo consideras a largo plazo.
- Supongo que la cosa se ve diferente cuando lo consideras a largo plazo.

Je suppose que c'est différent quand vous y pensez à long terme.

Y lo que ven a corto plazo no refleja el aprendizaje,

Les effets produits à court terme ne reflètent pas l'apprentissage,

Y los cambios químicos que estimulan la memoria a corto plazo.

alors que les modifications chimiques encouragent la mémoire court terme.

Creo que él no esta buscando una relación a largo plazo.

Je pense qu'il n'est pas en quête d'une relation durable.

Entonces de esa manera no perjudicará su tráfico a largo plazo

Donc, de cette façon, vous ne blessez pas votre trafic à long terme

Es una manera sana de saber qué queremos en el largo plazo,

de découvrir ce que l'on attend d'une relation durable ;

Bien, algunas de las lecciones vienen de las relaciones a largo plazo,

Certaines des leçons viennent en pensant aux relations à long terme,

Este tipo de cambios están relacionados con la memoria a largo plazo,

Ces types de modifications sont liés à la mémoire à long terme

Solo las madres y las crías mantienen lazos cercanos a largo plazo.

Seuls les mères et leurs petits entretiennent des liens forts et durables.

Los empleados con contrato a corto plazo, fueron despedidos sin previo aviso.

Les intérimaires ont été renvoyés sans préavis.

Previmos que llegaríamos a ese lugar en el plazo de dos semanas.

Nous calculâmes que nous pouvions atteindre l'endroit en deux semaines.

Es posible que no obtenga el mejor resultados en el corto plazo.

vous ne pouvez pas obtenir le meilleur résultats à court terme.

Que los adultos aprenden idiomas a corto plazo, más rápido que los niños.

que les adultes apprennent une langue plus vite que les enfants à court terme.

Pero en toda mi investigación, no vi que hubiera un plazo para perdonar.

Mais dans toutes mes recherches, je n'ai pas trouvé de chronologie pour le pardon.

Y cuando no estoy en una relación a largo plazo, viable, emocional y amorosa

et quand je ne suis pas dans une relation amoureuse long terme et viable,

Ideas interesantes para apoyar su argumento, que la violencia está en un declive histórico a largo plazo.

idées intéressantes pour étayer son argument selon lequel la violence est en déclin historique à long terme.

El mercado capitalista es incapaz de asumir inversiones a largo plazo en el ámbito de la energía.

Le marché n'est pas en situation de réaliser les investissements à long terme dans le domaine de l'énergie.

Infórmate bien en tantos bancos como puedas; algunos te ofrecen depósitos a plazo fijo con intereses bastante altos.

Renseigne-toi bien auprès d'un maximum de banques; certaines te proposent des dépôts à termes dont les intérêts sont assez élevés.

Nos estamos asegurando de que nadie se esté aprovechando del pueblo americano para su propio interés a corto plazo.

Nous allons nous assurer que personne ne tire avantage du peuple étasunien pour son propre profit à court terme.

Y luego ver que sedisminuíasu tráfico de búsquedaa largo plazo.

puis voir votre trafic de recherche diminuer à long terme.

El plan comienza inmunizando primero a aquellas personas que son más vulnerables a enfermedades graves y a la muerte, incluidos los residentes de centros de cuidados a largo plazo y las personas que cuidan de ellos, las comunidades indígenas remotas y en riesgo, y las personas de la tercera edad.

Le plan consiste à vacciner en premier lieu les personnes les plus susceptibles de contracter une maladie grave et de mourir, notamment les résidents des établissements de soins de longue durée et les travailleurs de la santé qui s’occupent d’eux, les communautés autochtones éloignées et à risque, et les aînés.