Examples of using "Pares" in a sentence and their french translations:
Ne t'arrête pas.
- Ne l'arrête pas.
- Ne l'arrêtez pas.
Je veux que tu arrêtes.
Ne t'arrête pas là.
Ne vous arrêtez pas.
J'ai acheté deux pantalons.
J'ai plusieurs paires de chaussures.
Les chaussures se vendent par paires.
Elle a acheté deux paires de chaussettes.
J'achète toujours mes chaussettes par paire.
Vous n'avez pas besoin de vous lever.
Les journaux académiques nécessitent un examen des pairs
2, 4, 6, ... sont des nombres pairs.
vous avez les mêmes 23 paires de chromosomes.
Penchons-nous un peu plus sur ces 23 paires de chromosomes.
Vous proposeriez d'autres séries de nombres pairs successifs :
mon père, mon mari, mes chefs, associés, collègues et mentors
- Vous n'avez pas besoin de vous lever.
- Tu n'as pas besoin de te lever.
Tout nombre pair est la somme de deux nombres premiers.
Un examen par les pairs n'est pas parfait, des erreurs sont commises.
- Ne te lève pas.
- Ne vous levez pas.
Vous pouvez dire que j'ai besoin de cinq paires de chaussettes de taille 39.
Tant que tu me parles, ça va, mais dès que tu arrêtes, j'ai faim.
Un parallélogramme est un quadrilatère formé de deux paires de lignes parallèles.
La plupart des gens penseraient que ce sont des nombres pairs successifs.
- Vous n'avez pas besoin de vous lever.
- Tu n'as pas besoin de te lever.
- Il n'est pas nécessaire que vous vous leviez.
Un tribunal militaire a refusé de prononcer une sentence, alors son cas a été renvoyé à la Chambre des pairs.
Les faux amis sont des paires de mots dans deux langues qui sont similaires en orthographe ou en prononciation mais dont les significations sont différentes.
Les élèves assistants facilitèrent le travail de l'enseignant, mais établirent une cruelle hiérarchie entre les étudiants.
Les faux amis sont des paires de mots dans deux langues qui sont similaires en orthographe ou en prononciation mais dont les significations sont différentes.
C'est pourquoi Tatoeba est multilingue. Mais pas ce genre de multilinguisme. Pas le genre où les langues sont simplement assemblées par paires, et où certaines paires sont laissées pour compte.