Translation of "Venden" in French

0.012 sec.

Examples of using "Venden" in a sentence and their french translations:

Se venden.

À vendre.

¿Qué venden?

Que vendent-elles ?

Venden muebles.

Elles vendent des meubles.

Venden zapatos.

- Ils vendent des chaussures.
- Elles vendent des chaussures.

Ellos no lo venden.

Ils n'en vendent pas.

¿Venden ustedes zapatos deportivos?

Vendez-vous des chaussures de sport ?

- Se venden.
- Se vende.

À vendre.

Allí se venden flores.

On y vend des fleurs.

- Las manzanas se venden por docena.
- Las manzanas se venden por docenas.

Les pommes sont vendues à la douzaine.

Ellos venden pescado y carne.

Ils vendent du poisson et de la viande.

En esa tienda venden verduras.

Ce magasin vend des légumes.

¿Venden ustedes ropa de etiqueta?

Vendez-vous des vêtements officiels ?

Venden huevos en el supermercado.

Ils vendent des œufs au supermarché.

Venden periódicos en el quiosco.

On vend les journaux dans un kiosque.

Varios tés se venden aquí.

On vend ici plusieurs thés.

¿Venden cuadernos en esa tienda?

Vend-on des cahiers dans ce magasin ?

Estas frutas se venden bien.

Ces fruits se vendent bien.

- Aquí solo se venden zapatos de mujer.
- Aquí solo venden zapatos de mujer.

On ne vend ici que des chaussures pour dames.

Los lápices se venden por docena.

Les crayons se vendent par douzaines.

Las manzanas se venden por docenas.

Les pommes sont vendues à la douzaine.

Los zapatos se venden por pares.

Les chaussures se vendent par paires.

Estos libros no se venden bien.

Ces livres ne se vendent pas bien.

Los huevos se venden por docenas.

- Les œufs sont vendus à la douzaine.
- Les œufs se vendent à la douzaine.

Eso lo venden en la ferretería.

Ils le vendent en quincaillerie.

¿Ellos venden cuadernos en la tienda?

Est-ce qu'il vendent des cahiers dans cette boutique ?

¿Se venden libretas en esa tienda?

Vend-on des cahiers dans ce magasin ?

¿Estos huevos se venden por docenas?

Ces œufs se vendent-ils à la douzaine ?

Aquí solo se venden zapatos de mujer.

On ne vend ici que des chaussures pour dames.

En estos eventos se venden pocos productos.

Ils vendent peu de produits lors de ces événements.

- ¿Ustedes venden agua mineral?
- ¿Vende agua mineral?

Est-ce que vous vendez de l'eau minéral ?

En esta tienda no se venden sellos.

Les timbres ne sont pas vendus dans ce magasin.

Estos productos se venden como pan caliente.

Ces produits se vendent comme des petits pains.

En aquella pizzería venden pizzas de calidad.

Dans cette pizzeria on vend des pizzas de qualité.

Los terroristas venden esto para financiar sus ataques.

Les terroristes vendent des faux pour financer des attaques

Las tiendas de abarrotes venden barras de caramelo.

Un dépanneur vend des barres de chocolat.

Se venden flores de Jamaica en la tienda.

Dans la boutique, on vend des fleurs de la Jamaïque.

Allí venden numerosos productos variados y de alimentación.

Là-bas, ils vendent de nombreux produits variés et de l'alimentation.

Phil entró a una tienda y preguntó qué venden.

Phil sah ein Geschäft und er fragte, was sie verkaufen.

Los especialistas venden estas vigas de viejas casas demolidas.

Les spécialistes vendent ces poutres provenant de vieilles maisons démolies.

En muchos lugares los ciegos venden billetes de lotería.

Dans de nombreux endroits, les personnes aveugles vendent des billets de loterie.

Los muebles hechos con materiales buenos se venden bien.

Le mobilier fait avec de bons matériaux se vend bien.

CS: Los videojugadores que venden el derecho de sentarse ahí

CS : Les joueurs qui vendent le droit d'être assis là

Venden alrededor de 100 de ellos en los días malos.

Ils en vendent une centaine les mauvais jours.

Me pregunto por qué los huevos se venden por docena.

Je me demande pourquoi les œufs se vendent à la douzaine.

Las servilletas de papel se venden en paquetes de diez.

Les serviettes en papier sont vendues par lots de dix.

Pasar de estos intercambios que venden criptomonedas muchos de ellos han sido

arriver de ces échanges qui vendent crypto-monnaies beaucoup d'entre eux ont été

En los mercados chinos, los vendedores de animales tales como las ciervas, los perros o las aves de corral, a los que venden por la carne, a menudo les rompen las patas mientras están vivos, porque los consumidores están convencidos de que la carne es mejor cuando el animal ha sufrido antes de ser abatido.

Sur les marchés chinois, les marchands d'animaux tels que les biches, les chiens ou les volailles, vendus pour leur viande, leur cassent souvent les pattes, vivants, parce que les consommateurs sont convaincus que la viande est meilleure lorsque l'animal a souffert préalablement à son abattage.