Translation of "Olvidado" in French

0.013 sec.

Examples of using "Olvidado" in a sentence and their french translations:

Me había olvidado que te habías olvidado.

J'avais oublié que tu avais oublié.

- No me he olvidado.
- No lo he olvidado.

Je n'ai pas oublié.

¿Te has olvidado?

As-tu oublié ?

¿Me has olvidado?

- M'as-tu oublié ?
- M'as-tu oubliée ?

La he olvidado.

Je l'ai oubliée.

- Creo haber olvidado algo.
- Creo que he olvidado algo.

Je pense que j'ai oublié quelque chose.

- No me he olvidado de ti.
- No me he olvidado de ustedes.
- No te he olvidado.

Je ne t'ai pas oublié.

- ¿Ya me has olvidado?
- ¿Ya te has olvidado de mí?

- M'as-tu déjà oublié ?
- Tu m'as déjà oublié ?
- Est-ce que tu m'as déjà oublié ?
- M'as-tu déjà oubliée ?
- Tu m'as déjà oubliée ?
- Est-ce que tu m'as déjà oubliée ?

- No he olvidado tu traición.
- No he olvidado vuestra traición.

Je n'ai pas oublié ta trahison.

- Te has olvidado de mí, ¿verdad?
- Me has olvidado, ¿verdad?

- Tu m'as oublié, pas vrai ?
- Tu m'as oubliée, pas vrai ?

He olvidado vuestra dirección.

- J'ai oublié votre adresse.
- J'ai oublié ton adresse.

He olvidado tu dirección.

J'ai oublié ton adresse.

He olvidado su nombre.

J'ai oublié son nom.

No me he olvidado.

Je n'ai pas oublié.

He olvidado sus nombres.

J'ai oublié leurs noms.

He olvidado su dirección.

J'ai oublié son adresse.

He olvidado tu número.

- J'ai oublié ton numéro de téléphone.
- J'ai oublié ton numéro.

Me has olvidado, ¿verdad?

- Vous m'avez oublié, n'est-ce pas ?
- Vous m'avez oubliée, n'est-ce pas ?
- Tu m'as oublié, pas vrai ?
- Tu m'as oubliée, pas vrai ?

Ya lo has olvidado.

- Tu as déjà oublié.
- Vous avez déjà oublié.

¿No has olvidado nada?

Tu n'as rien oublié ?

He olvidado llamarlo hoy.

Aujourd'hui j'ai oublié de lui téléphoner.

- Había olvidado lo bello que eres.
- Había olvidado lo hermosa que eres.

- J'avais oublié à quel point tu étais beau.
- J'avais oublié à quel point tu es belle.

¿Se te ha olvidado algo?

- As-tu oublié quelque chose ?
- Avez-vous oublié quelque chose ?
- Est-ce que tu as oublié quelque chose ?

¿Te has olvidado de mí?

M'as-tu oublié ?

He olvidado quién lo dijo.

J'ai oublié qui l'a dit.

He olvidado cómo se llama.

- J'ai oublié son nom.
- J'ai oublié comment elle s'appelle.
- J'ai oublié son prénom.

Sabía que había olvidado algo.

Je savais que j'avais oublié quelque chose.

Se me había olvidado totalmente.

J'avais totalement oublié.

Y nunca he olvidado ese incidente.

Et je n'ai jamais oublié cet incident.

Algunos ya han olvidado al otomano

certains ont déjà oublié l'ottoman

¡Se me ha olvidado el PIN!

- J'ai oublié mon code PIN !
- J'ai oublié mon numéro d'identification personnel !

Me he olvidado de mis gafas.

J'ai oublié mes lunettes.

- ¿Acaso te olvidaste?
- ¿Te has olvidado?

As-tu oublié ?

Él se ha olvidado su nombre.

Il a oublié son nom.

Este hecho no debe ser olvidado.

Il ne faut pas oublier ce fait.

Se habrá olvidado de la promesa.

Elle a dû oublier sa promesse.

¿Se os ha olvidado comprar huevos?

Avez-vous oublié d'acheter des œufs ?

¿Se os ha olvidado hacer los deberes?

- As-tu oublié de faire tes devoirs ?
- Avez-vous oublié de faire vos devoirs ?

- He olvidado su nombre.
- Olvidé su nombre.

J'ai oublié son nom.

- Olvidé su dirección.
- He olvidado su dirección.

J'ai oublié son adresse.

He olvidado mi dirección de correo electrónico.

J'ai oublié mon adresse email.

¿Le perdonará por haber olvidado su cumpleaños?

Lui pardonnera-t-elle d'avoir oublié son anniversaire ?

Su nombre será olvidado en poco tiempo.

Son nom sera rapidement oublié.

¿Estás seguro de no haber olvidado nada?

Es-tu sûr que tu n'as rien oublié ?

Entonces pensé que ya te había olvidado.

J'ai donc pensé qu'il t'avait oublié.

Pensé que había olvidado cerrar las ventanas.

Je pensais que j'avais oublié de fermer les fenêtres.

Te has olvidado tirar de la cadena.

Tu as oublié de tirer la chasse d'eau.

- No la he olvidado.
- No la olvidé.

Je ne l'ai pas oubliée.

- ¿Se os ha olvidado comprar huevos?
- ¿Se te ha olvidado comprar huevos?
- ¿Te olvidaste de comprar huevos?

- As-tu oublié d'acheter des œufs ?
- Avez-vous oublié d'acheter des œufs ?

- Me temo que ella cree que la he olvidado.
- Me temo que ella piensa que la he olvidado.

J'ai peur qu'elle pense que je l'ai oubliée.

Mi historia es, básicamente, sobre un rey olvidado.

Mon histoire est en fait celle d'un roi oublié.

Me he olvidado el paraguas en un autobús.

J'ai oublié mon parapluie dans un bus.

El artículo alude a un evento ya olvidado.

L'article fait allusion à un événement à présent oublié.

- Me olvidé completamente.
- Se me había olvidado totalmente.

J'ai complètement oublié.

¡Ah, sí! ¡Me había olvidado de ese gilipollas!

Ah oui, je l'avais oublié ce con-là !

- Me olvidé el nombre.
- He olvidado el nombre.

J'ai oublié le nom.

Se me ha olvidado su nombre por completo.

J'ai complètement oublié son nom.

Hemos olvidado que no te gusta la pizza.

Nous avons oublié que la pizza ne te plaît pas.

Hemos olvidado que tienes amigos de esa ciudad.

Nous avons oublié que tu as des amis de cette ville-là.

Es posible que se me hayan olvidado las llaves.

- C'est possible que j'aie oublié mes clefs.
- C'est possible que j'aie oublié mes clés.

Superficiales son las almas que han olvidado cómo estremecerse.

Les âmes qui ont oublié comment frémir sont superficielles.

- He olvidado quién lo dijo.
- Olvidé quién dijo eso.

J'ai oublié qui avait dit ça.

Me temo que ella cree que la he olvidado.

J'ai peur qu'elle pense que je l'ai oubliée.

- Me he olvidado de la contraseña.
- Olvidé mi contraseña.

J'ai oublié mon mot de passe.

Señor, ha olvidado el encendedor encima de la mesa.

Monsieur, vous avez laissé votre briquet sur la table.

¿Te has olvidado del verdadero significado de la Navidad?

- Avez-vous oublié le vrai sens de Noël ?
- As-tu oublié le vrai sens de Noël ?

Ellos han olvidado que no me gusta el helado.

Ils ont oublié que la glace ne me plaît pas.

Hay una segunda que el mundo entero parece haber olvidado,

Il y en a un deuxième que le monde entier semble avoir oublié.

Que Johanna haya olvidado su bicicleta en el carril bici

est peu probable que Johanna ait oublié son vélo sur la piste cyclable

Se me ha olvidado tomar la pastilla para la memoria.

J'ai oublié de prendre les pilules contre la perte de la mémoire.

Ella ha de haberse olvidado por completo de la promesa.

Elle a certainement complètement oublié sa promesse.