Translation of "¿ya" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "¿ya" in a sentence and their turkish translations:

- Ya sé, ya sé.
- Ya, ya.

Biliyorum, biliyorum.

- Ya terminaste.
- Ya terminó.
- Ya terminaron.
- Ya terminasteis.
- Ya has terminado.
- Ya ha terminado.
- Ya han terminado.
- Ya habéis terminado.

Sen zaten bitirdin.

- Ellos ya saben.
- Ellas ya saben.
- Ya saben.

Onlar zaten biliyorlar.

- ¿Ya has cenado?
- ¿Ya ha cenado?
- ¿Ya habéis cenado?
- ¿Ya han cenado?

Akşam yemeğini yedin mi?

- Ya estoy listo.
- Ya estoy lista.
- Ya estoy preparado.
- Ya estoy preparada.

Ben zaten hazırım.

¡¿Ya?!

Şimdiden mi?!

- Ya cené.
- Ya he cenado.

- Ben zaten akşam yemeğimi yedim.
- Ben zaten akşam yemeği yedim.

- ¿Él ya volvió?
- ¿Ya regresó?

O zaten geri döndü mü?

- Ya verás.
- Ya lo veréis.

Göreceksiniz.

- ¿Ya has votado?
- ¿Ya votó?

Sen zaten oy verdin mi?

- ¿Ya has cenado?
- ¿Ya cenaste?

Akşam yemeğini yedin mi?

- Ya empezó.
- Ya ha empezado.

Zaten başladı.

- Ya comimos.
- Nosotros ya comimos.

Biz zaten yedik.

- Terminado.
- Ya está.
- Ya está hecho.
- Ya he acabado.

Yapıldı.

- ¿Ya llegó él?
- ¿Ya ha llegado?
- ¿Ha llegado ya?

O hala gelmedi mi?

- Ella ya lo hizo.
- Ya lo hizo.
- Ella ya hizo eso.
- Ya hizo eso.

O zaten onu yaptı.

- Como vosotros ya sabéis.
- Como ya sabéis.
- Como ya sabés.

Zaten bildiğiniz gibi.

- Ya casi llegamos.
- Ya casi estamos.
- Ya casi llegamos allí.

Biz neredeyse oradayız.

- Ya ha oscurecido.
- Ya está oscuro.

Hava zaten karanlık.

- Ya estoy listo.
- Ya he terminado.

Ben zaten hazırım.

- ¿Ya has almorzado?
- ¿Ya han almorzado?

- Öğle yemeği yemiş miydin?
- Öğle yemeğinizi yediniz mi?

- Ya lo descubrirás.
- Ya lo sabrás.

Sen onu halledersin.

- Ya estoy listo.
- Ya estoy preparado.

Ben zaten hazırım.

- Ya estoy casado.
- Ya estoy casada.

Ben zaten evliyim.

- Ya estoy lista.
- Ya estoy preparada.

Ben zaten hazırım.

- Ya voy tarde.
- Ya estoy atrasado.

Ben zaten geciktim.

- Ya ha comido.
- Tú ya comiste.

Sen zaten yemek yedin.

- Ya están aquí.
- Ellos ya están aquí.
- Ellas ya están aquí.

Onlar zaten buradalar.

- Mary ya ha comenzado.
- Mary ya ha empezado.
- Mary ya empezó.

Mary zaten başladı.

¡Venga ya!

Haydi!

Ya sé,

Biliyorum.

¡Ya párale!

- Kes artık!
- Uzatma artık!

Muévase ya.

Şimdi ilerleyin.

¡Vote ya!

Şimdi oy kullan!

¿Ya cenaste?

Akşam yemeği yedin mi?

Olvídalo ya.

Unut gitsin.

Ya viene.

O geliyor.

Ya comí.

- Ben zaten yedim.
- Ben zaten yemek yedim.

¡Ya basta!

- Yeter artık be!
- Yeter be!
- Uzatma!

Ya voy.

- Geliyorum.
- Ben geliyorum.

Ya veo.

- Anlıyorum.
- Görüyorum.

¡Basta ya!

Yeter artık!

Ya vamos.

Biz geliyoruz.

Ya pagaste.

Zaten ödedin.

Ya sé.

Ben zaten biliyorum.

¡Ya voy!

Geliyorum!

Ya, ¿y?

Evet, ne olmuş yani?

Ya verás.

Göreceksin.

¿Ya está?

Tamam mı?

Ya terminó.

- O şimdi bitti.
- Şimdi bitti.
- Artık bitti.

Ya comimos.

Biz zaten yedik.

- ¿Ya comenzó Mary?
- ¿Mary ha empezado ya?

Mary başladı mı?

- ¿Usted ya tiene hijos?
- ¿Ya tienen hijos?

Şimdiden çocukların mı var?

- Me marcho ya.
- Ya voy a casa.

Şimdi eve gidiyorum.

- Ya me he disculpado.
- Ya me disculpé.

Zaten özür diledim.

- Ya voy.
- Aquí vengo.
- Ya estoy aquí.

İşte geldim.

- Ya lo he hecho.
- Ya lo hice.

Onu zaten yaptım.

- Tom ya sabe.
- Tom ya lo sabe.

Tom zaten biliyor.

- Ya nos conocemos.
- Ya nos conocimos antes.

Zaten tanıştık.

- Ya lo hemos discutido.
- Ya lo discutimos.

Biz onu zaten tartıştık.

- Ya me da lo mismo.
- Ya me da igual.
- Ya no me importa.

Artık umurumda değil.

Ya no te amo, ya no te amo.

Seni sevmiyorum Seni sevmiyorum

Ya puedo sentirlo. Ya me siento más fresco.

Aslında bunu hissedebiliyorum. Şimdiden daha serin.

- ¿Ya limpiaste tu dormitorio?
- ¿Ya limpiaste tu cuarto?

Odanı temizledin mi?

- Ya no eres joven.
- Ya no son jóvenes.

Artık genç değilsin.

- Ella ya lo hizo.
- Él ya lo hizo.

O zaten onu yaptı.

- Ya lo intenté.
- Yo ya lo he intentado.

Onu zaten denedim.

- Ya no te quiero.
- Ya no me gustas.

Artık seni sevmiyorum.

- Ya estoy hasta las manos.
- Ya estoy ocupado.

Ben zaten meşgulüm.

- Ya no está solitario.
- Ya no está solo.

Artık yalnız değil.

- ¿Ya hiciste tu tarea?
- ¿Ya hiciste tus deberes?

Ödevini yaptın mı?

- Ya no soy un niño.
- Ya no soy un crío.
- Ya no soy pequeño.

Ben artık çocuk değilim.

- Ve ahora mismo.
- Id ahora mismo.
- Vaya ahora mismo.
- Vayan ahora mismo.
- Ve ya.
- Id ya.
- Vaya ya.
- Vayan ya.

- Şimdi git.
- Haydi git.
- Git artık.
- Gidin artık.

Ya veremos ejemplos.

Örnekler göreceğiz.

"Ya lo sabía".

''Bunu önceden de biliyordum'' diye geçirmiş olabilirsiniz.

¡Ya voy, Dana!

Geliyorum, Dana!

Ya está comenzando.

Ve bu başladı bile.

Ya casi llega.

Çok az kaldı.

Ya estamos divididos

biz çoktan bölünmüşüz ocu, bucu diye

Ya había dicho

söylemişti bile çoktan

Tenían ya suficiente.

Artık yetmişti.

Ya puedes nadar.

Şimdi yüzebilirsin.

¿Ya has cenado?

Önceden akşam yemeğini yedin mi?

Ya es medianoche.

Zaten gece yarısı.

Ya he almorzado.

- Daha önce öğle yemeği yedim.
- Ben zaten öğle yemeği yedim.

"Tom, siéntese." "Ya."

"Otur, Tom." "Tamam."

Ya me voy.

Ben şimdi gidiyorum.

¿Ya has desayunado?

Kahvaltı yapmış mıydın?

Ya no importa.

Artık önemli değil.

Ya lo veréis.

Göreceksiniz.

¿Ya has comido?

Yemek yedin mi?

¿Ya casi llegamos?

Biz neredeyse orada mıyız?