Translation of "Hablé" in French

0.017 sec.

Examples of using "Hablé" in a sentence and their french translations:

Hablé.

Je parlais.

Hablé con amigos.

- J'ai parlé avec des amis.
- Je me suis entretenu avec des amis.
- Je me suis entretenue avec des amis.

Hablé por teléfono.

- Je téléphonais.
- Je téléphonai.

Hablé de leones.

J'ai parlé des lions.

Hablé con ella.

- Je lui parlai.
- Je lui ai parlé.

Hablé con ella ayer.

Je lui ai parlé hier.

Hablé sobre la música.

- J'ai parlé de musique.
- J'ai parlé musique.

Le hablé a ella.

- Je lui parlai.
- Je lui ai parlé.

Hablé con mis padres.

J'ai parlé à mes parents.

Hablé con mi familia.

J'ai parlé avec ma famille.

Hablé con él ayer.

Je lui ai parlé hier.

- Hablé.
- Hablaba.
- Charlé.
- Charlaba.

J’ai parlé.

- Hablé con ella durante una hora.
- Hablé con ella por una hora.

- Je lui ai parlé pendant une heure.
- J'ai parlé avec elle pendant une heure.
- J'ai parlé avec elle une heure durant.

Hablé con él por teléfono.

Je lui ai parlé au téléphone.

Le hablé durante una hora.

Je lui ai parlé une heure durant.

Hablé con el embajador polaco.

Je parlai avec l'ambassadeur polonais.

Yo hablé hasta quedar ronco.

Je me suis égosillé.

Después, no hablé con ellos.

Après, je ne leur parlais plus.

Lo hablé por teléfono con él.

Je lui ai parlé au téléphone.

Hablé con ella por una hora.

J'ai parlé avec elle pendant une heure.

Yo hablé con la mismísima actriz.

J'ai parlé à l'actrice elle-même.

Hablé por teléfono con mi tío.

J'ai parlé à mon oncle au téléphone.

Hablé con ella durante una hora.

- Je lui ai parlé une heure durant.
- J'ai parlé avec elle pendant une heure.

Le hablé a la actriz misma.

J'ai parlé à l'actrice elle-même.

- Éste es el libro del que te hablé.
- Éste es el libro de que te hablé.

- C'est le livre dont je t'ai parlé.
- Ceci est le livre dont je vous ai parlé.

Yo hablé con él acerca del asunto.

Je me suis entretenu de cette affaire avec lui.

De lo que hablé hace algunas estrategias.

que j'ai parlé il y a quelques stratégies.

Hablé con una organización que recientemente había decidido

J'ai parlé à une organisation ayant récemment décidé

Entonces hablé con mis muy tradicionales padres coreanos,

Donc je suis allée voir mes parents coréens très traditionnels,

- Hablamos por teléfono.
- Hablé con él por teléfono.

Je lui ai parlé au téléphone.

Éste es el libro del que te hablé.

C'est le livre dont je t'ai parlé.

Es el diccionario del que te hablé ayer.

C'est le dictionnaire dont je t'ai parlé hier.

- Conversé con mi familia.
- Hablé con mi familia.

J'ai parlé avec ma famille.

La chica de la que te hablé vive aquí.

La fille dont je t'ai parlé réside ici.

Hablé con el joven que parecía ser el mayor.

J'ai parlé au garçon qui semblait le plus vieux.

Hablé por teléfono con él ayer en la noche.

Je lui ai parlé au téléphone hier soir.

Ésta es la ciudad de la que te hablé.

- Voici la ville dont je te parlais.
- C'est la ville dont je t'ai parlé.
- C'est la ville dont je vous parlais.

- No hablé con Tom.
- No he hablado con Tom.

Je n'ai pas parlé à Tom.

Hablé con mi contacto en el país la mañana siguiente,

Le lendemain matin, j'ai parlé avec mon contact dans le pays

La chica de la que te hablé vive en Kioto.

La fille dont je t'ai parlé habite Kyoto.

Yo hablé alto para que todo el mundo pudiera oírme.

Je parlai fort, de manière à ce que chacun puisse m'entendre.

El hombre con el que hablé era alemán, no americano.

L'homme à qui j'ai parlé était allemand, pas américain.

Hablé con mis padres acerca de estudiar en el extranjero.

- J'ai parlé à mes parents de mon projet d'aller étudier à l'étranger.
- J'ai parlé à mes parents d'étudier à l'étranger.

Entonces, hablé con una persona sobre la beneficencia que estaba haciendo

j'ai parlé à quelqu'un lors d'un événement caritatif,

Él es el chico del que te hablé el otro día.

Il est le garçon dont je parlais l'autre jour.

Hablé con él en inglés, pero no logré que me entendiera.

Je lui ai parlé en anglais mais je n'ai pas pu me faire comprendre.

El hombre al que le hablé no era americano, sino alemán.

L'homme à qui j'ai parlé n'était pas un Américain, mais un Allemand.

Me gustaría presentarte al caballero del que te hablé el otro día.

J'aimerais vous présenter le gentleman dont je vous ai parlé l'autre jour.

Me he quedado embarazada del arpista finlandés del que te hablé anoche.

Je suis tombée enceinte du harpiste finnois dont je t'ai parlé hier soir.

- Ésta es la ciudad de la que te hablé.
- Ésta es la ciudad de la que te hablaba.
- He aquí la ciudad de la que te hablé.

Voici la ville dont je te parlais.

¿Recuerdan el tema de la aventura y lo nuevo que hablé al inicio?

Souvenez-vous de la nouveauté et de l'aventure dont j'ai parlé au début ?

- Yo hablé con el embajador polaco.
- Yo he hablado con el embajador polaco.

Je parlai avec l'ambassadeur polonais.

Hablé con tu doctor. Él dice que debes permanecer en cama al menos una semana.

J'ai parlé à ton docteur. Il m'a dit que tu avais besoin de rester au lit pendant au moins une semaine.

Ayer hablé con mi novio durante tres horas. Hace una semana que no nos vemos.

Hier, j'ai discuté trois heures avec mon copain. C'est que ça fait une semaine qu'on ne s'est pas vus.

- Fuimos a la cafetería que te conté.
- Fuimos a la cafetería sobre la que te hablé.

- Nous sommes allés au café dont je t'ai parlé.
- Nous sommes allées au café dont je t'ai parlé.
- Nous sommes allés au café dont je vous ai parlé.
- Nous sommes allées au café dont je vous ai parlé.

Cuando hablé una vez en inglés con Argilo, un canadiense (programador en lernu!) me sentí en posición de inferioridad.

Quand j'ai parlé une fois en anglais avec Argilo, qui vient du Canada (programmeur sur lernu!), je me suis senti en position d'infériorité.

- Le he hablado en inglés, pero él no me entendía.
- Hablé con él en inglés, pero no logré que me entendiera.

Je lui ai parlé en anglais mais je n'ai pas pu me faire comprendre.