Translation of "Crean" in French

0.012 sec.

Examples of using "Crean" in a sentence and their french translations:

Imaginen y crean

vous pouvez imaginer et croire

crean en Uds. mismos.

croyons en nous-mêmes.

No crean solamente, verifiquen.

Ne croyez pas à tout, vérifiez !

¡Crean en la ciencia!

Croyez en la science !

Porque esos cambios crean aventura.

parce que ces changements provoquent de l'aventure.

Uds. crean el contenido original,

Vous créez du contenu,

Los pequeños secretos crean grandes mentiras.

Les petits secrets font les grands mensonges.

Muchas veces se crean grupos de excluidos.

il se crée souvent des groupes d’exclus.

Descubrimos que muchos grandes impactos crean sinestias,

Nous avons découvert que beaucoup d'impacts géants forment des synesties

Las variaciones de presión crean viento superficial

Les gradients de pression créent le vent de surface,

Crean aventura, y la arquitectura es aventura.

Ils provoquent de l'aventure et l'architecture, c'est l'aventure.

No crean en todo lo que oyen.

Ne croyez pas tout ce que vous entendez.

Nuestras ciudades crean serios problemas de contaminación ambiental.

Nos villes créent de sérieux problèmes de pollution.

Los conectores crean enlaces dentro de un texto.

Les connecteurs créent des liens dans un texte.

Y en general, cuando crean una lista de deseos,

et généralement, quand on en crée une,

Y crean que serán tratadas con dignidad y respeto

croient qu'ils seront traités avec dignité et respect

Los mercados inevitablemente crean más problemas de los que resuelven.

les marchés créent inévitablement plus de problèmes qu'ils n'en résolvent.

Las dos primeras ideas de esa lista crean un patrón,

L'idée fondamentale est de créer une récurrence,

Aunque las mujeres crean el 38 % de las empresas estadounidenses

Même si 38 % des entreprises américaines ont été fondées par des femmes,

No se crean que son algo especial, porque no lo son.

Ne t'imagine pas spécial car tu ne l'es pas !

Di la verdad a veces para que te crean cuando mientas.

Dis quelquefois la vérité, afin qu'on te croie quand tu mentiras.

Aunque no lo crean, estos fueron algunos de mis momentos más preciados,

Croyez-le ou non, ce sont mes souvenirs les plus précieux

Se crean nuevas químicas cuando la gente toma consciencia de ciertas cosas

De nouvelles alchimies se créent quand les gens en prennent conscience

crean un vínculo con sus parejas, incluso si no desean que eso suceda.

vous lient à votre partenaire même si vous ne le souhaitiez pas.

Y las soluciones crean nuevos problemas que a su vez deberán ser resueltos.

et les solutions créent de nouveaux problèmes devant être résolus à leur tour.

Y, por más rápidos que crean ser, no serán tan rápidos como una cascabel.

Et même si vous êtes rapide, vous ne battrez pas un serpent à sonnette.

Y, por más rapidos que crean ser, no son tan rápidos como una cascabel.

Et même si vous êtes rapide, vous ne battrez pas un serpent à sonnette.

Y, por más rápidos que crean ser, no son tan rápidos como una cascabel.

Même si vous êtes rapide, vous ne battrez pas un serpent à sonnette.

Estas exhibiciones nocturnas son sorprendentemente comunes. Tres cuartas partes de los animales marinos crean bioluminiscencia.

Ces spectacles nocturnes sont étonnamment communs. Trois quarts des animaux marins sont bioluminescents,

Esto sugería que, mientras las lenguas se desarrollan, crean nombres para los colores en un cierto orden.

Cela suggérait que lorsque les langues évoluent, elles créent des noms de couleurs dans un certain ordre.

Cuando se crean comunidades internacionales usando una lengua común, se da la impresión de que esta lengua común es la lengua internacional.

Lorsqu'on crée des communautés internationales en utilisant une langue commune, on donne l'illusion que cette langue commune est la langue internationale.

Significa que está lista para usar sus músculos y atacarlos. Y, por más rápidos que crean ser, no son tan rápidos como una cascabel.

Ça veut dire qu'il est prêt à attaquer. Et même si vous êtes rapide, vous ne battrez pas un serpent à sonnette.

Todas las historias de milagros, que son contadas en el Antiguo y Nuevo Testamento, sólo sirven para que los impostores las prediquen y los tontos lo crean.

Toutes les histoires miraculeuses, dont l'Ancien et le Nouveau Testament sont remplis, ne conviennent qu'aux imposteurs qui les prêchent et aux sots qui les croient.