Translation of "Alguno" in French

0.088 sec.

Examples of using "Alguno" in a sentence and their french translations:

- Coge alguno.
- Toma algo.
- Tome alguno.

- Prenez-en.
- Prends-en.

- Viene alguien.
- Alguien llega.
- Alguno se acerca.
- Alguno viene.
- Viene alguno.

- Quelqu'un vient.
- Quelqu'un est en train d'arriver.

Viene alguno.

- Quelqu'un vient.
- Quelqu'un est en train de venir.
- Quelqu'un est en train.

¿Alguno escucha?

Il n'y a personne qui écoute ?

- Viene alguien.
- Alguien llega.
- Alguno viene.
- Viene alguno.
- Alguien se acerca.

- Quelqu'un vient.
- Quelqu'un est en train d'arriver.

No sé si encontraste alguno.

- Je ne sais pas si vous en avez trouvé un.
- Je ne sais pas si tu en as trouvé une.

¿Por qué alguno debería pagar?

Pourquoi quiconque devrait-il payer ?

Y quizá alguno de vosotros sabría

et quelques-uns savent peut-être

Y quizá haya alguno por aquí

et il doit y en avoir parmi vous,

Corrija los errores si hay alguno.

Corrigez les erreurs s'il y en a.

El rumor no tenía fundamento alguno.

La rumeur était complètement infondée.

La tormenta no causó daño alguno.

- La tempête n'a causé aucun dommage.
- La tempête n'a occasionné aucun dommage.

Créame, yo jamás cometí error alguno.

Croyez-moi, je n'ai jamais commis d'erreur.

alguno de estos planetas podría estar habitado.

une de ces planètes pourrait être habitée.

Como alguno de Uds. habrán deducido ya,

Comme vous avez peut-être pu le déduire,

No provocaron daño alguno a su garganta.

n'a absolument pas causé de dégâts.

Pocos, si es que alguno, lo criticarán.

Il sera peu critiqué, pour peu qu'il le soit.

Pero cuando alguno de estos proyectos sí funciona,

« Mais quand l'un de ces projets réussit,

Imagino que alguno de Uds. piensan "¡Oh, no!

J'en imagine certains se dire : « Oh, non !

¿Puede alguno de vosotros, chicos, resolver el enigma?

- Pouvez-vous résoudre cette énigme ?
- Pouvez-vous résoudre l'énigme, les mecs ?

Si alguno no quiere trabajar, que tampoco coma.

Si quelqu'un ne veut pas travailler, qu'il ne mange pas non plus.

No sé si alguno de vosotros recuerda esta pelea,

Je ne sais pas si certains d'entre vous se souviennent de ce combat,

Tan afortunado, no sé si tenemos alguno entre nosotros

Tellement chanceux, je ne sais pas si nous en avons parmi nous

Estoy buscando un banco. ¿Hay alguno por aquí cerca?

Je suis à la recherche d'une banque. Y en a-t-il une près d'ici ?

- Ella no tiene enemigo alguno.
- Ella no tiene enemigos.

Elle n'a pas d'ennemis.

Yo no le encontraba sentido alguno a su discurso.

Son discours n'avait aucun sens pour moi.

No hay evidencia de incremento alguno en casos de cáncer,

il n'y a pas de preuve d'augmentation du nombre de cancers,

¿Has leído alguna vez alguno de los poemas de Tennyson?

Avez-vous jamais lu un quelconque poème de Tennyson ?

- La tormenta no causó daño alguno.
- La tormenta no causó ningún daño.
- La tormenta no ocasionó ningún daño.
- La tormenta no ocasionó daño alguno.

La tempête n'a causé aucun dommage.

Y alguno de vosotros quizá sabe que fue escrita por Bach

Et certains savent peut-être qu'il a été écrit par Bach

El entusiasmo por la historia no se limita en modo alguno

L'enthousiasme pour l'histoire ne se limite en aucun cas

¿Conoces a alguno de los niños que están en la habitación?

- Est-ce que tu connais l'un des enfants dans la salle ?
- Est-ce que vous connaissez l'un des enfants dans la salle ?

¿Alguno de ustedes tiene algo que decir con respecto a esto?

Y a-t-il quelqu'un parmi vous qui a quelque chose à dire à propos de cela ?

Si estás asustado ¿A alguno de ustedes le asusta hablar en público?

Si vous craignez -- quelqu'un parmi vous a-t-il peur de parler en public ?

Y soñamos sin temor alguno cómo nos gustaría que fuera nuestra vida.

et on imagine sans crainte ce à quoi nos vies pourraient ressembler.

Recorriera sin esfuerzo alguno su camino con un escenario épico de fondo.

se frayant un chemin sans effort à travers des paysages épiques.

Si alguno de ustedes recibió un correo electrónico de Jenny, deja un comentario.

Si l'un d'entre vous a reçu un e-mail de Jenny, laissez un commentaire.

¿Alguno de vosotros quiere venir aquí y volver a hacer lo que yo acabo de hacer?

Certains de vous veulent venir ici et refaire ce que je viens de faire?

- A él no le dan ningún miedo las serpientes.
- Él no le tiene miedo alguno a las serpientes.

- Il n'a pas du tout peur des serpents.
- Il ne craint pas du tout les serpents.

Aunque pase por el valle de sombra de muerte, no temeré mal alguno, porque tú estás conmigo; tu vara y tu cayado me infunden aliento.

Même lorsque j'irai par la sinistre vallée, je ne craindrai pas le mal, car Tu es avec moi ; ton bâton et ta canne me rassureront.

Ray estaba dispuesto a corroborar la historia de Gary, pero la policía no estaba convencida aún de que alguno de los dos dijera la verdad.

Ray était prêt à corroborer l'histoire de Gary, mais la police n'était toujours pas convaincue que l'un d'eux dise la vérité.

- Alguien está fuera sacudiendo el edredón.
- Alguien está afuera vareando el futón.
- Alguno está fuera dale que dale con el futón.
- Alguien está afuera dale que te pego con el edredón.

Quelqu’un tambourine sur son futon dehors.

Se ha enseñado a las computadoras a jugar al ajedrez de tal manera que hoy en día pocos ajedrecistas, si es que hay alguno, en todo el mundo son capaces de derrotar la máquina.

Les ordinateurs ont appris à jouer aux échecs de telle manière qu'aujourd'hui peu de joueurs d'échecs, voire aucun, dans le monde entier sont capables de vaincre la machine.