Translation of "Equilibrio" in French

0.006 sec.

Examples of using "Equilibrio" in a sentence and their french translations:

Porque no hay equilibrio.

Car il n'y a pas d'équilibre.

Un acto de equilibrio permanente.

un équilibre permanent.

Trabaja en equilibrio con nuestros estrógenos.

est un contrepoids à vos œstrogènes.

Se trata de mantener el equilibrio...

Tout est une question d'équilibre.

Perdió el equilibrio y se cayó.

Il perdit l'équilibre et tomba.

El equilibrio no es siempre fácil.

L'équilibre n'est pas toujours facile.

Y mantiene todo en equilibrio. DÍA 304

Et préserve l'harmonie.

Perdí el equilibrio en el camino lodoso.

J'ai perdu l'équilibre sur la route boueuse.

Podemos tener el equilibrio en que todos contribuyen,

Nous pouvons avoir un équilibre où tout le monde contribue,

La magia reside en el equilibrio de ambos

La magie se trouve dans l'équilibre des deux

Y todos lidiamos con ese equilibrio cada día.

et c'est un équilibre avec lequel nous faisons face chaque jour.

Un difícil acto de equilibrio entre reconstrucciones históricas

Un équilibre difficile entre les reconstructions historiques

Es fácil perder el equilibrio en grava suelta.

- Il est facile de perdre son équilibre lorsqu'on marche sur du gravier meuble.
- C'est facile de perdre pied lorsqu'on marche sur du gravier.

Encontrar el equilibrio entre el miedo y el valor.

qui implique un équilibre entre la peur et la bravoure.

Mi hijo comenzó a andar en bicicleta de equilibrio.

mon fils a commencé à faire du draisienne.

Él perdió el equilibrio y se cayó de la escalera.

Il perdit l'équilibre et tomba de l'échelle.

Él perdió el equilibrio y se cayó de la bicicleta.

Il perdit l'équilibre et chuta de son vélo.

Responsable de mantener la homeóstasis, es decir, el equilibrio del cuerpo.

responsable du maintien de l’homéostasie, qui est l'équilibre du corps.

Un buen montañista usa las piernas. Los brazos, para tener equilibrio.

Pour bien escalader, il faut utiliser ses jambes. Les bras servent à garder l’équilibre.

Agradable equilibrio entre el tamaño y la precisión de la forma.

à son agréable équilibre entre la précision des tailles et des formes.

Arrebata a la gente al siguiente punto, el equilibrio de los enunciados.

Cela entraîne les gens au point suivant, numéro 3 : l'équilibre des affirmations.

Se trata de hacer equilibrio en una cuerda y avanzar sobre ella.

Il s'agit de se tenir en équilibre sur une corde et de ramper dessus.

Pero, al norte o al sur, el equilibrio cambia con las estaciones.

Mais, au nord comme au sud, l'équilibre change selon les saisons.

La chica se tropezó con la alfombra, pero consiguió mantener el equilibrio.

La fille a trébuché sur le tapis, mais a réussi à garder son équilibre.

- La vida es como montar en bicicleta: para mantenerte en equilibrio tienes que seguir moviéndote.
- La vida es como una bicicleta. Uno debe avanzar para no perder el equilibrio.
- La vida es como andar en bicicleta. Para mantener el equilibrio uno debe seguir avanzando.

La vie, c'est comme une bicyclette, il faut avancer pour ne pas perdre l'équilibre.

La vida es como una bicicleta. Uno debe avanzar para no perder el equilibrio.

La vie, c'est comme une bicyclette, il faut avancer pour ne pas perdre l'équilibre.

Los brazos solo me dan equilibrio. Envolver los pies con la cuerda me permite tomar impulso.

Mes bras ne font que tenir la corde. Je bloque la corde avec mon pied pour m'aider à monter.

¿Cuál es la evolución en el tiempo de un sistema que no está cerca del equilibrio?

- Quelle est l'évolution temporelle d'un système qui n'est pas tout à fait en équilibre ?
- Quelle est l'évolution dans le temps d'un système qui n'est pas proche de l'équilibre ?

El síndrome de París es una clase de choque cultural. Es un término psiquiátrico usado para describir a los extranjeros que empiezan a vivir en París seducidos por la imagen de la ciudad como centro de la moda, no se adaptan bien a las costumbres locales ni culturales, pierden su equilibrio mental y muestran síntomas parecidos a los de la depresión.

Le syndrome de Paris est une sorte de choc culturel. C'est un terme psychiatrique employé pour décrire les étrangers qui commencent à vivre à Paris, séduits par l'image de la ville comme étant le centre de la mode, et qui ne s'adaptent pas bien aux coutumes locales et culturelles, ils perdent leur équilibre mental et montrent des symptômes identiques à ceux de la dépression.