Translation of "¡largo" in French

0.009 sec.

Examples of using "¡largo" in a sentence and their french translations:

¡Largo!

Allez-vous en !

- Ella tiene el pelo largo.
- Tiene el pelo largo.
- Ella tiene el cabello largo.
- Tiene pelo largo.
- Ella tiene pelo largo.

- Ses cheveux sont longs.
- Elle a les cheveux longs.
- Elle a des cheveux longs.
- Elle a de longs cheveux.
- Elle a une longue chevelure.

¡Largo, chucho!

- Dégage, imbécile !
- Dégage, corniaud !
- Dégage, cabot !
- Barre-toi, cabot !

- ¡Lárgate!
- ¡Largo!

Allez-vous en !

- ¡Fuera!
- ¡Largo!

Sortez !

La vida es un largo, largo camino.

La vie est une route très, très longue.

- Tiene el pelo largo.
- Tiene pelo largo.

Ses cheveux sont longs.

- Tiene el pelo largo.
- Ella tiene el cabello largo.
- Tiene pelo largo.

- Elle a les cheveux longs.
- Elle a de longs cheveux.
- Elle a une longue chevelure.

- Ella tiene el pelo largo.
- Tiene el pelo largo.
- Ella tiene el cabello largo.
- Tiene pelo largo.

- Elle a les cheveux longs.
- Elle a de longs cheveux.
- Elle a une longue chevelure.

- Ella tiene el pelo largo.
- Tiene el pelo largo.
- Ella tiene el cabello largo.

Elle a de longs cheveux.

- La vida es un camino muy largo.
- La vida es un largo, largo camino.

La vie est une route très, très longue.

Siempre es largo.

c'est toujours long.

¿Un viaje largo?

Le voyage a été long ?

Era demasiado largo.

C'était trop long.

Un largo camino con solo tres centímetros de largo.

C'est long, quand on ne mesure que 3 cm.

Ha sido un largo tiempo, un proyecto largo y multifacético.

Cela fait longtemps, un long projet aux multiples facettes.

- Tu pelo está demasiado largo.
- Tienes el pelo demasiado largo.

- Tes cheveux sont trop longs.
- Vos cheveux sont trop longs.

- María tiene el pelo largo.
- Maria tiene el pelo largo.

- Maria a les cheveux longs.
- Maria a de longs cheveux.

- Aquel puente no es largo.
- Ese puente no es largo.

Ce pont n'est pas long.

Un período muy largo.

une très longue période.

En tan largo recorrido,

Je me suis longuement demandé

Es un largo trecho.

C'est une sacrée descente.

Por un largo tiempo

pendant très longtemps

Esto es muy largo.

C'est trop long.

Ya está, me largo.

C'est bon. Je me casse.

Su pelo es largo.

Ses cheveux sont longs.

Tuviste un día largo.

Vous avez eu une longue journée.

Tiene el pelo largo.

Ses cheveux sont longs.

Tenía el pelo largo.

Il avait les cheveux longs.

Esto es demasiado largo.

C'est trop long.

Ese río es largo.

Ce fleuve est long.

El camino es largo.

Le chemin est long.

Mi pelo es largo.

Mes cheveux sont longs.

Boda instantánea, largo arrepentimiento.

Un mariage dans la précipitation, c'est des regrets sur le long terme.

Piensa a largo plazo.

Pensez à long terme.

Es un largo tiempo.

c'est long.

- Su cabello es largo y hermoso.
- Su pelo es largo y precioso.

Ses cheveux sont longs et magnifiques.

Para garantizarnos un futuro largo

pour nous garantir un futur long

A lo largo del tiempo,

Au fil du temps,

Es un largo trecho igual.

C'est encore loin.

Aún es un largo trecho.

C'est encore loin.

Desperté de un largo sueño.

Je me réveillai d'un long rêve.

Él tenía el pelo largo.

- Il avait de longs cheveux.
- Il avait les cheveux longs.

Este camino es muy largo.

Ce chemin est très long.

Su largo discurso me aburrió.

Son long discours m'a ennuyé.

- ¡Vete de aquí!
- ¡Lárgate!
- ¡Largo!

Casse-toi !

Hemos hecho un largo viaje.

Nous avons fait un long voyage.

María tiene el pelo largo.

- Maria a les cheveux longs.
- Maria a de longs cheveux.

Tiene treinta metros de largo.

Ça fait trente mètres de long.

Mi pelo es demasiado largo.

Mes cheveux sont trop longs.

Tengo el pelo muy largo.

J'ai les cheveux très longs.

Ella tiene el pelo largo.

Ses cheveux sont longs.

Tu pelo está demasiado largo.

- Tes cheveux sont trop longs.
- Vos cheveux sont trop longs.

Aquel puente no es largo.

Ce pont n'est pas long.

- ¡Piérdete, estúpido idiota!
- ¡Largo, chucho!

Dégage, imbécile !

- Un hilo largo se enmaraña con facilidad.
- Un hilo largo se hace nudos fácilmente.

- Un fil long est facilement emmêlé.
- Un long fil s'emmêle facilement.

Con vestidos, pelo largo o lazos,

en robes, les cheveux longs ou attachés,

Tendremos que trepar un largo trecho.

Ça fait long à monter à la corde.

Borré ese recuerdo un largo tiempo.

J'ai longtemps oublié ce souvenir.

También tomó un tiempo relativamente largo

également pris un temps relativement long

A lo largo de la carretera.

le long de l'autoroute.

Un río atraviesa el largo valle.

Une rivière traverse la longue vallée.

Veinte años es un largo tiempo.

Vingt ans, c'est très long.

Ella pasó de largo sin verme.

Elle est passée sans me voir.

Él profirió un largo discurso ayer.

Hier, il prononça un très long discours.

Nuestro tren atravesó un largo túnel.

Notre train est passé dans un long tunnel.

El pelo de Tom es largo.

Les cheveux de Tom sont longs.

El pelo largo pasó de moda.

Les cheveux longs sont démodés.

Su pelo es largo y precioso.

Ses cheveux sont longs et magnifiques.

Caminó a lo largo del río.

Il marchait le long de la rivière.

¿Qué tan largo es ese puente?

Quelle est la longueur de ce pont ?

Ella tiene pelo largo y rizado.

Elle a de longs cheveux bouclés.

Estuvimos largo tiempo discutiendo este problema.

Nous avons discuté longuement du problème.

Su largo cabello estaba completamente mojado.

Sa longue chevelure était complètement mouillée.

El otoño fue largo y templado.

L'automne fut long et doux.

La jirafa tiene un cuello largo.

La girafe a un long cou.

Tengo un largo camino por delante.

J'ai un long chemin à parcourir.

- ¡Fuera de aquí!
- ¡Largo de aqui!

Allez-vous en !

María tiene el pelo muy largo.

Marie a les cheveux très longs.